Progress:34.0%

अज्ञानलोभाहितवाक्ययोगभयप्रमोहैरपरैश्च भावैः | यदा प्रयुञ्जीत भिषक् कुशस्त्रं तदा स शेषान् कुरुते विकारान् ||३१||

When a physician, influenced by ignorance, greed, improper speech, or fear, uses a surgical instrument inappropriately, he causes various new ailments.

english translation

जब एक वैद्य ignorance, लालच, अनुचित भाषा, या भय के प्रभाव में आकर शल्यक्रिया यंत्र का अनुचित उपयोग करता है, तो वह विभिन्न नई बीमारियाँ उत्पन्न करता है।

hindi translation

ajJAnalobhAhitavAkyayogabhayapramohairaparaizca bhAvaiH | yadA prayuJjIta bhiSak kuzastraM tadA sa zeSAn kurute vikArAn ||31||

hk transliteration by Sanscript

तं क्षारशस्त्राग्निभिरौषधैश्च भूयोऽभियुञ्जानमयुक्तियुक्तम् | जिजीविषुर्दूरत एव वैद्यं विवर्जयेदुग्रविषाहितुल्यम् ||३२||

A physician who repeatedly uses caustic instruments or medicines without proper technique should be avoided by patients wishing to live, as such a physician is comparable to one who uses strong poisons.

english translation

एक वैद्य जो उचित तकनीक के बिना क्षार यंत्र या औषधियों का बार-बार उपयोग करता है, उसे जीवन की इच्छाशक्ति रखने वाले रोगियों द्वारा टाला जाना चाहिए, क्योंकि ऐसा वैद्य तीव्र विष के समान होता है।

hindi translation

taM kSArazastrAgnibhirauSadhaizca bhUyo'bhiyuJjAnamayuktiyuktam | jijIviSurdUrata eva vaidyaM vivarjayedugraviSAhitulyam ||32||

hk transliteration by Sanscript

तदेव युक्तं त्वति मर्मसन्धीन् हिंस्यात् सिराः स्नायुमथास्थि चैव | मूर्खप्रयुक्तं पुरुषं क्षणेन प्राणैर्वियुञ्ज्यादथवा कदाचित् ||३३||

A physician who, by using improper techniques, harms vital points, veins, nerves, or bones, should be avoided, as such a fool will, in an instant, cause the patient to lose their life or suffer irreparably.

english translation

एक वैद्य जो गलत तकनीकों द्वारा महत्वपूर्ण बिंदुओं, नसों, स्नायुओं या हड्डियों को हानि पहुँचाता है, उसे टाला जाना चाहिए, क्योंकि ऐसा मूर्ख एक पल में रोगी की जान ले सकता है या उसे अपरिवर्तनीय नुकसान पहुँचा सकता है।

hindi translation

tadeva yuktaM tvati marmasandhIn hiMsyAt sirAH snAyumathAsthi caiva | mUrkhaprayuktaM puruSaM kSaNena prANairviyuJjyAdathavA kadAcit ||33||

hk transliteration by Sanscript

भ्रमः प्रलापः पतनं प्रमोहो विचेष्टनं संलयनोष्णते च | स्रस्ताङ्गता मूर्च्छनमूर्ध्ववातस्तीव्रा रुजो वातकृताश्च तास्ताः ||३४||

Confusion, delirium, collapse, unconsciousness, disorientation, intense fever, loose limbs, fainting, and severe pain caused by deranged Vata are the symptoms associated with the misuse of surgical instruments or procedures.

english translation

भ्रम, बेताबी, पतन, अचेतनता, असमंजस, तीव्र बुखार, ढीले अंग, मूर्च्छा और वात की खराबी से होने वाला तीव्र दर्द, ये सभी सर्जिकल उपकरणों या प्रक्रियाओं के गलत उपयोग से जुड़े लक्षण हैं।

hindi translation

bhramaH pralApaH patanaM pramoho viceSTanaM saMlayanoSNate ca | srastAGgatA mUrcchanamUrdhvavAtastIvrA rujo vAtakRtAzca tAstAH ||34||

hk transliteration by Sanscript

मांसोदकाभं रुधिरं च गच्छेत् सर्वेन्द्रियार्थोपरमस्तथैव | दशार्धसङ्ख्येष्वपि विक्षतेषु सामान्यतो मर्मसु लिङ्गमुक्तम् ||३५||

When blood and flesh, which are mixed with secretions, flow away, and all sensory functions cease, it is generally a sign of injury to the vital points, especially in cases where it occurs in a tenth part of the quantity or more.

english translation

जब रक्त और मांस, जो स्रावों के साथ मिश्रित होते हैं, बह जाते हैं और सभी इंद्रिय कार्य बंद हो जाते हैं, तो यह आमतौर पर महत्वपूर्ण बिंदुओं की चोट का संकेत होता है, विशेषकर तब जब यह दशांश मात्रा या उससे अधिक में होता है।

hindi translation

mAMsodakAbhaM rudhiraM ca gacchet sarvendriyArthoparamastathaiva | dazArdhasaGkhyeSvapi vikSateSu sAmAnyato marmasu liGgamuktam ||35||

hk transliteration by Sanscript