Progress:22.6%

तत्र, आमच्छेदे मांससिरास्नायुसन्ध्यस्थिव्यापादनमतिमात्रं शोणितातिप्रवृत्तिर्वेदनाप्रादुर्भावोऽवदरणमनेकोपद्रवदर्शनं क्षतविद्रधिर्वा भवति | स यदा भयमोहाभ्यां पक्वमप्यपक्वमिति मन्यमानश्चिरमुपेक्षते व्याधिं वैद्यस्तदा गम्भीरानुगतो द्वारमलभमानः पूयः स्वमाश्रयमवदार्योत्सङ्गं महान्तमवकाशं कृत्वा नाडीं जनयित्वा कृच्छ्रसाध्यो भवत्यसाध्यो वेति ||९||

In that case, the symptoms observed are as follows: When the Ama is cut off, the swelling involves the flesh, veins, joints, and bones. It may cause excessive bleeding, pain, and various complications, or lead to a condition resembling an ulcerated abscess. If a physician, fearing and being deluded, neglects a disease, thinking it to be either mature or immature, the swelling may progress to a serious stage. Eventually, pus may form, creating a large cavity that becomes difficult to treat.

english translation

इस स्थिति में, देखे जाने वाले लक्षण इस प्रकार हैं: जब आम को काटा जाता है, तो सूजन मांस, नसों, जोड़ और हड्डियों को प्रभावित करती है। इससे अत्यधिक रक्तस्राव, दर्द और विभिन्न जटिलताएँ उत्पन्न हो सकती हैं, या यह एक प्रकार के घावयुक्त फुंसियों की स्थिति में बदल सकती है। यदि कोई चिकित्सक, भय और भ्रांति के कारण, बीमारी को पक्व या अपक्व मानकर उपेक्षा करता है, तो सूजन गंभीर अवस्था में पहुँच सकती है। अंततः, पूय बन सकता है, जिससे एक बड़ा गुहा बनता है जो इलाज में कठिन हो जाता है।

hindi translation

tatra, Amacchede mAMsasirAsnAyusandhyasthivyApAdanamatimAtraM zoNitAtipravRttirvedanAprAdurbhAvo'vadaraNamanekopadravadarzanaM kSatavidradhirvA bhavati | sa yadA bhayamohAbhyAM pakvamapyapakvamiti manyamAnazciramupekSate vyAdhiM vaidyastadA gambhIrAnugato dvAramalabhamAnaH pUyaH svamAzrayamavadAryotsaGgaM mahAntamavakAzaM kRtvA nADIM janayitvA kRcchrasAdhyo bhavatyasAdhyo veti ||9||

hk transliteration by Sanscript