1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
•
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:20.7%
अथातः कर्णव्यधबन्धविधिमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now, we will explain the chapter on the treatment methods for ear diseases and related conditions.
english translation
hindi translation
athAtaH karNavyadhabandhavidhimadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||
sanskrit
Thus spoke Lord Dhanvantari.
english translation
hindi translation
yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||
hk transliteration
रक्षाभूषणनिमित्तं बालस्य कर्णौ विध्येते | तौ षष्ठे मासि सप्तमे वा शुक्लपक्षे प्रशस्तेषु तिथिकरणमुहूर्तनक्षत्रेषु कृतमङ्गलस्वस्तिवाचनं धात्र्यङ्के कुमारधराङ्के वा कुमारमुपवेश्य बालक्रीडनकैः प्रलोभ्याभिसान्त्वयन् भिषग्वामहस्तेनाकृष्य कर्णं दैवकृते छिद्र आदित्यकरावभासिते शनैः शनैर्दक्षिणहस्तेनर्जु विध्येत्, प्रतनुकं सूच्या, बहलमारया, पूर्वं दक्षिणं कुमारस्य, वामं कुमार्याः; ततः पिचुवर्तिं प्रवेशयेत् ||३||
sanskrit
For the purpose of protection and adornment, the ears of a child are pierced. This should be done in the sixth or seventh month during the auspicious days of the waxing moon, on favorable tithis, and during good muhuratas and nakshatras. The procedure involves performing a ritual of auspicious chanting at the sacred place, either in the presence of the child's mother or while seated on a cushion. The physician, using his right hand, gently pierces the ear with a sharp, clean needle, ensuring that the child is comforted and distracted with toys. The left ear should be pierced first, followed by the right.
english translation
hindi translation
rakSAbhUSaNanimittaM bAlasya karNau vidhyete | tau SaSThe mAsi saptame vA zuklapakSe prazasteSu tithikaraNamuhUrtanakSatreSu kRtamaGgalasvastivAcanaM dhAtryaGke kumAradharAGke vA kumAramupavezya bAlakrIDanakaiH pralobhyAbhisAntvayan bhiSagvAmahastenAkRSya karNaM daivakRte chidra AdityakarAvabhAsite zanaiH zanairdakSiNahastenarju vidhyet, pratanukaM sUcyA, bahalamArayA, pUrvaM dakSiNaM kumArasya, vAmaM kumAryAH; tataH picuvartiM pravezayet ||3||
hk transliteration
शोणितबहुत्वेन वेदनया चान्यदेशविद्धमिति जानीयात्, निरुपद्रवतया तद्देशविद्धमिति ||४||
sanskrit
The pain caused by the piercing, due to the presence of blood, should be understood as being significant if the piercing is done in a different region from the usual, but if done in the usual area, it is considered to be without any trouble.
english translation
hindi translation
zoNitabahutvena vedanayA cAnyadezaviddhamiti jAnIyAt, nirupadravatayA taddezaviddhamiti ||4||
hk transliteration
तत्राज्ञेन यदृच्छया विद्धासु सिरासु कालिकामर्मरिकालोहितिकासूपद्रवा भवन्ति | तत्र, कालिकायां ज्वरो दाहः श्वयथुर्वेदना च भवति; मर्मरिकायां वेदना ज्वरो ग्रन्थयश्च; लोहितिकायां मन्यास्तम्भापतानकशिरोग्रहकर्णशूलानि भवन्ति | तेषु यथास्वं प्रतिकुर्वीत ||५||
sanskrit
In cases where the piercing is done inadvertently or through chance, various complications may arise depending on the specific location pierced: Kalika (vein) piercings may lead to fever, burning sensation, chills, and pain. Marmarika (nervous points) piercings can cause pain, fever, and formation of lumps or nodules. Lohitika (arterial) piercings may result in inflammation, stiffness, sudden fall, headaches, and ear pain. For each of these issues, appropriate remedies should be applied as per the specific condition.
english translation
hindi translation
tatrAjJena yadRcchayA viddhAsu sirAsu kAlikAmarmarikAlohitikAsUpadravA bhavanti | tatra, kAlikAyAM jvaro dAhaH zvayathurvedanA ca bhavati; marmarikAyAM vedanA jvaro granthayazca; lohitikAyAM manyAstambhApatAnakazirograhakarNazUlAni bhavanti | teSu yathAsvaM pratikurvIta ||5||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:20.7%
अथातः कर्णव्यधबन्धविधिमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now, we will explain the chapter on the treatment methods for ear diseases and related conditions.
english translation
hindi translation
athAtaH karNavyadhabandhavidhimadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||
sanskrit
Thus spoke Lord Dhanvantari.
english translation
hindi translation
yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||
hk transliteration
रक्षाभूषणनिमित्तं बालस्य कर्णौ विध्येते | तौ षष्ठे मासि सप्तमे वा शुक्लपक्षे प्रशस्तेषु तिथिकरणमुहूर्तनक्षत्रेषु कृतमङ्गलस्वस्तिवाचनं धात्र्यङ्के कुमारधराङ्के वा कुमारमुपवेश्य बालक्रीडनकैः प्रलोभ्याभिसान्त्वयन् भिषग्वामहस्तेनाकृष्य कर्णं दैवकृते छिद्र आदित्यकरावभासिते शनैः शनैर्दक्षिणहस्तेनर्जु विध्येत्, प्रतनुकं सूच्या, बहलमारया, पूर्वं दक्षिणं कुमारस्य, वामं कुमार्याः; ततः पिचुवर्तिं प्रवेशयेत् ||३||
sanskrit
For the purpose of protection and adornment, the ears of a child are pierced. This should be done in the sixth or seventh month during the auspicious days of the waxing moon, on favorable tithis, and during good muhuratas and nakshatras. The procedure involves performing a ritual of auspicious chanting at the sacred place, either in the presence of the child's mother or while seated on a cushion. The physician, using his right hand, gently pierces the ear with a sharp, clean needle, ensuring that the child is comforted and distracted with toys. The left ear should be pierced first, followed by the right.
english translation
hindi translation
rakSAbhUSaNanimittaM bAlasya karNau vidhyete | tau SaSThe mAsi saptame vA zuklapakSe prazasteSu tithikaraNamuhUrtanakSatreSu kRtamaGgalasvastivAcanaM dhAtryaGke kumAradharAGke vA kumAramupavezya bAlakrIDanakaiH pralobhyAbhisAntvayan bhiSagvAmahastenAkRSya karNaM daivakRte chidra AdityakarAvabhAsite zanaiH zanairdakSiNahastenarju vidhyet, pratanukaM sUcyA, bahalamArayA, pUrvaM dakSiNaM kumArasya, vAmaM kumAryAH; tataH picuvartiM pravezayet ||3||
hk transliteration
शोणितबहुत्वेन वेदनया चान्यदेशविद्धमिति जानीयात्, निरुपद्रवतया तद्देशविद्धमिति ||४||
sanskrit
The pain caused by the piercing, due to the presence of blood, should be understood as being significant if the piercing is done in a different region from the usual, but if done in the usual area, it is considered to be without any trouble.
english translation
hindi translation
zoNitabahutvena vedanayA cAnyadezaviddhamiti jAnIyAt, nirupadravatayA taddezaviddhamiti ||4||
hk transliteration
तत्राज्ञेन यदृच्छया विद्धासु सिरासु कालिकामर्मरिकालोहितिकासूपद्रवा भवन्ति | तत्र, कालिकायां ज्वरो दाहः श्वयथुर्वेदना च भवति; मर्मरिकायां वेदना ज्वरो ग्रन्थयश्च; लोहितिकायां मन्यास्तम्भापतानकशिरोग्रहकर्णशूलानि भवन्ति | तेषु यथास्वं प्रतिकुर्वीत ||५||
sanskrit
In cases where the piercing is done inadvertently or through chance, various complications may arise depending on the specific location pierced: Kalika (vein) piercings may lead to fever, burning sensation, chills, and pain. Marmarika (nervous points) piercings can cause pain, fever, and formation of lumps or nodules. Lohitika (arterial) piercings may result in inflammation, stiffness, sudden fall, headaches, and ear pain. For each of these issues, appropriate remedies should be applied as per the specific condition.
english translation
hindi translation
tatrAjJena yadRcchayA viddhAsu sirAsu kAlikAmarmarikAlohitikAsUpadravA bhavanti | tatra, kAlikAyAM jvaro dAhaH zvayathurvedanA ca bhavati; marmarikAyAM vedanA jvaro granthayazca; lohitikAyAM manyAstambhApatAnakazirograhakarNazUlAni bhavanti | teSu yathAsvaM pratikurvIta ||5||
hk transliteration