1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
•
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:13.8%
सर्वव्याधिष्वृतुषु च पिच्छिलमन्नं भुक्तवतः; मूढगर्भाश्मरीभगन्दरोदरार्शोमुखरोगेष्वभुक्तवतः कर्म कुर्वीत ||६||
sanskrit
For all diseases, thermal therapy should be administered if the patient has consumed viscous food. It should also be performed in cases of diseases such as indigestion, tuberculosis, elephantiasis, and leprosy.
english translation
sarvavyAdhiSvRtuSu ca picchilamannaM bhuktavataH; mUDhagarbhAzmarIbhagandarodarArzomukharogeSvabhuktavataH karma kurvIta ||6||
hk transliteration
तत्र द्विविधमग्निकर्माहुरेके- त्वग्दग्धं, मांसदग्धं च; इह तु सिरास्नायुसन्ध्यस्थिष्वपि न प्रतिषिद्धोऽग्निः ||७||
sanskrit
There are two types of thermal therapy: one for burning the skin (त्वग्दग्धं) and the other for burning the flesh (मांसदग्धं). In these cases, the use of heat is not prohibited for those with issues in veins, nerves, and joints.
english translation
tatra dvividhamagnikarmAhureke- tvagdagdhaM, mAMsadagdhaM ca; iha tu sirAsnAyusandhyasthiSvapi na pratiSiddho'gniH ||7||
hk transliteration
तत्र, शब्दप्रादुर्भावो दुर्गन्धता त्वक्सङ्कोचश्च त्वग्दग्धे, कपोतवर्णताऽल्पश्वयथुवेदना शुष्कसङ्कुचितव्रणता च मांसदग्धे; कृष्णोन्नतव्रणता स्रावसन्निरोधश्च सिरास्नायुदग्धे, रूक्षारुणता कर्कशस्थिरव्रणता च सन्ध्यस्थिदग्धे ||८||
sanskrit
In thermal therapy: For skin burns (त्वग्दग्धं): Symptoms include presence of sound, bad odor, skin roughness, and swelling. For flesh burns (मांसदग्धं): Symptoms include pigeon-colored skin, mild pain, and dry, contracted wounds. For vein, nerve, and joint burns (सिरास्नायुसन्धिधग्धे): Symptoms include blackened, elevated wounds with discharge and inhibited secretion. For joint area burns (सन्ध्यस्थिदग्धे): Symptoms include rough, red, rigid, and persistent wounds.
english translation
tatra, zabdaprAdurbhAvo durgandhatA tvaksaGkocazca tvagdagdhe, kapotavarNatA'lpazvayathuvedanA zuSkasaGkucitavraNatA ca mAMsadagdhe; kRSNonnatavraNatA srAvasannirodhazca sirAsnAyudagdhe, rUkSAruNatA karkazasthiravraNatA ca sandhyasthidagdhe ||8||
hk transliteration
तत्र शिरोरोगाधिमन्थयोर्भ्रूललाटशङ्खप्रदेशेषु दहेत्, वर्त्मरोगेष्वार्द्रालक्तकप्रतिच्छन्नां दृष्टिं कृत्वा वर्त्मरोमकूपान् ||९||
sanskrit
In the case of head diseases (e.g., headaches) or chronic ailments: Apply heat to the areas of the forehead, temples, and crown. For diseases affecting the passages (e.g., infections or inflammations), use a moist and protective covering over the affected area.
english translation
tatra zirorogAdhimanthayorbhrUlalATazaGkhapradezeSu dahet, vartmarogeSvArdrAlaktakapraticchannAM dRSTiM kRtvA vartmaromakUpAn ||9||
hk transliteration
त्वङ्मांससिरास्नायुसन्ध्यस्थिस्थितेऽत्युग्ररुजि वायावुच्छ्रितकठिनसुप्तमांसे व्रणे ग्रन्थ्यर्शोऽर्बुदभगन्दरापचीश्लीपदचर्मकीलतिलकालकान्त्रवृद्धिसन्धिसिराच्छेदनादिषु नाडीशोणितातिप्रवृत्तिषु चाग्निकर्म कुर्यात् ||१०||
sanskrit
For severe pain in the skin, muscle, nerves, and joints, and in conditions such as: Ulcers, tumors, fistulas, hemorrhoids, and other similar ailments, especially when associated with: Intense pain, hardened, or stiff muscles, Nerve or joint issues, Abnormal bleeding or excessive blood flow, Perform Agni Karma (cauterization).
english translation
tvaGmAMsasirAsnAyusandhyasthisthite'tyugraruji vAyAvucchritakaThinasuptamAMse vraNe granthyarzo'rbudabhagandarApacIzlIpadacarmakIlatilakAlakAntravRddhisandhisirAcchedanAdiSu nADIzoNitAtipravRttiSu cAgnikarma kuryAt ||10||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:13.8%
सर्वव्याधिष्वृतुषु च पिच्छिलमन्नं भुक्तवतः; मूढगर्भाश्मरीभगन्दरोदरार्शोमुखरोगेष्वभुक्तवतः कर्म कुर्वीत ||६||
sanskrit
For all diseases, thermal therapy should be administered if the patient has consumed viscous food. It should also be performed in cases of diseases such as indigestion, tuberculosis, elephantiasis, and leprosy.
english translation
sarvavyAdhiSvRtuSu ca picchilamannaM bhuktavataH; mUDhagarbhAzmarIbhagandarodarArzomukharogeSvabhuktavataH karma kurvIta ||6||
hk transliteration
तत्र द्विविधमग्निकर्माहुरेके- त्वग्दग्धं, मांसदग्धं च; इह तु सिरास्नायुसन्ध्यस्थिष्वपि न प्रतिषिद्धोऽग्निः ||७||
sanskrit
There are two types of thermal therapy: one for burning the skin (त्वग्दग्धं) and the other for burning the flesh (मांसदग्धं). In these cases, the use of heat is not prohibited for those with issues in veins, nerves, and joints.
english translation
tatra dvividhamagnikarmAhureke- tvagdagdhaM, mAMsadagdhaM ca; iha tu sirAsnAyusandhyasthiSvapi na pratiSiddho'gniH ||7||
hk transliteration
तत्र, शब्दप्रादुर्भावो दुर्गन्धता त्वक्सङ्कोचश्च त्वग्दग्धे, कपोतवर्णताऽल्पश्वयथुवेदना शुष्कसङ्कुचितव्रणता च मांसदग्धे; कृष्णोन्नतव्रणता स्रावसन्निरोधश्च सिरास्नायुदग्धे, रूक्षारुणता कर्कशस्थिरव्रणता च सन्ध्यस्थिदग्धे ||८||
sanskrit
In thermal therapy: For skin burns (त्वग्दग्धं): Symptoms include presence of sound, bad odor, skin roughness, and swelling. For flesh burns (मांसदग्धं): Symptoms include pigeon-colored skin, mild pain, and dry, contracted wounds. For vein, nerve, and joint burns (सिरास्नायुसन्धिधग्धे): Symptoms include blackened, elevated wounds with discharge and inhibited secretion. For joint area burns (सन्ध्यस्थिदग्धे): Symptoms include rough, red, rigid, and persistent wounds.
english translation
tatra, zabdaprAdurbhAvo durgandhatA tvaksaGkocazca tvagdagdhe, kapotavarNatA'lpazvayathuvedanA zuSkasaGkucitavraNatA ca mAMsadagdhe; kRSNonnatavraNatA srAvasannirodhazca sirAsnAyudagdhe, rUkSAruNatA karkazasthiravraNatA ca sandhyasthidagdhe ||8||
hk transliteration
तत्र शिरोरोगाधिमन्थयोर्भ्रूललाटशङ्खप्रदेशेषु दहेत्, वर्त्मरोगेष्वार्द्रालक्तकप्रतिच्छन्नां दृष्टिं कृत्वा वर्त्मरोमकूपान् ||९||
sanskrit
In the case of head diseases (e.g., headaches) or chronic ailments: Apply heat to the areas of the forehead, temples, and crown. For diseases affecting the passages (e.g., infections or inflammations), use a moist and protective covering over the affected area.
english translation
tatra zirorogAdhimanthayorbhrUlalATazaGkhapradezeSu dahet, vartmarogeSvArdrAlaktakapraticchannAM dRSTiM kRtvA vartmaromakUpAn ||9||
hk transliteration
त्वङ्मांससिरास्नायुसन्ध्यस्थिस्थितेऽत्युग्ररुजि वायावुच्छ्रितकठिनसुप्तमांसे व्रणे ग्रन्थ्यर्शोऽर्बुदभगन्दरापचीश्लीपदचर्मकीलतिलकालकान्त्रवृद्धिसन्धिसिराच्छेदनादिषु नाडीशोणितातिप्रवृत्तिषु चाग्निकर्म कुर्यात् ||१०||
sanskrit
For severe pain in the skin, muscle, nerves, and joints, and in conditions such as: Ulcers, tumors, fistulas, hemorrhoids, and other similar ailments, especially when associated with: Intense pain, hardened, or stiff muscles, Nerve or joint issues, Abnormal bleeding or excessive blood flow, Perform Agni Karma (cauterization).
english translation
tvaGmAMsasirAsnAyusandhyasthisthite'tyugraruji vAyAvucchritakaThinasuptamAMse vraNe granthyarzo'rbudabhagandarApacIzlIpadacarmakIlatilakAlakAntravRddhisandhisirAcchedanAdiSu nADIzoNitAtipravRttiSu cAgnikarma kuryAt ||10||
hk transliteration