Progress:68.3%

छिन्नैश्च सक्थिभुजपादकरैरशेषैर्येषां न मर्मसु कृता विविधाः प्रहाराः | सोममारुततेजांसि रजःसत्त्वतमांसि च | मर्मसु प्रायशः पुंसां भूतात्मा चावतिष्ठते ||३५||

Even with the complete severing of thighs, arms, legs, and hands, if no diverse blows have struck the vital points, the Soma, Vata, Tejas, Rajas, Sattva, Tamas, and the life force generally continue to remain in the vital points of a person.

english translation

यद्यपि जांघ, भुजाएं, पैर, और हाथ पूरी तरह से कट गए हों, यदि मर्म स्थानों पर विभिन्न प्रहार नहीं किए गए हैं, तो सोम, वात, तेज, रजस, सत्त्व, तमस और जीवात्मा सामान्यतः व्यक्ति के मर्म स्थानों में स्थित रहते हैं।

hindi translation

chinnaizca sakthibhujapAdakarairazeSairyeSAM na marmasu kRtA vividhAH prahArAH | somamArutatejAMsi rajaHsattvatamAMsi ca | marmasu prAyazaH puMsAM bhUtAtmA cAvatiSThate ||35||

hk transliteration by Sanscript