(निद्रा सात्म्यीकृता यैस्तु रात्रौ च यदि वा दिवा|) दिवारात्रौ च ये नित्यं स्वप्नजागरणोचिताः | न तेषां स्वपतां दोषो जाग्रतां वाऽपि जायते ||४१||
(When sleep is regulated, whether during the night or day,) Those who consistently follow the proper times for sleep and wakefulness during both day and night do not suffer from any faults in their sleep, whether awake or asleep.
english translation
(जब नींद को नियंत्रित किया जाता है, चाहे रात में हो या दिन में।) जो लोग दिन और रात दोनों में नींद और जागने के सही समय का पालन करते हैं, उन्हें अपनी नींद में, जागने के समय या सोने के समय कोई दोष नहीं होता है।
hindi translation
(nidrA sAtmyIkRtA yaistu rAtrau ca yadi vA divA|) divArAtrau ca ye nityaM svapnajAgaraNocitAH | na teSAM svapatAM doSo jAgratAM vA'pi jAyate ||41||
(Disruption of sleep can lead to issues such as an imbalance of wind and bile, mental disturbances, and even deterioration.) It may arise from various forms of trauma and can be mitigated by counteracting factors.
english translation
(नींद का अभाव वात और पित्त के असंतुलन, मानसिक तनाव और यहां तक कि क्षय का कारण बन सकता है।) यह विभिन्न प्रकार के आघातों से उत्पन्न हो सकता है और इसके विपरीत कारकों द्वारा इसे कम किया जा सकता है।
निद्रानाशेऽभ्यङ्गयोगो मूर्ध्नि तैलनिषेवणम् | गात्रस्योद्वर्तनं चैव हितं संवाहनानि च ||४३||
(For the treatment of sleep deprivation, oil massage, application of oil on the head, and stimulation of the body are beneficial. These methods promote circulation and overall well-being.)
english translation
(नींद के अभाव के उपचार के लिए, तेल का मालिश, सिर पर तेल का उपयोग, और शरीर के उत्तेजनात्मक क्रियाएँ लाभकारी होती हैं। ये विधियाँ संचार और समग्र कल्याण को बढ़ावा देती हैं।)
hindi translation
nidrAnAze'bhyaGgayogo mUrdhni tailaniSevaNam | gAtrasyodvartanaM caiva hitaM saMvAhanAni ca ||43||