Sushruta Samhita

Progress:96.9%

दंशः काकाण्डिकादष्टे पाण्डुरक्तोऽतिवेदनः | तृण्मूर्च्छाश्वासहृद्रोगहिक्काकासाः स्युरुच्छ्रिताः ||१२६||

sanskrit

The bite of the crow beetle causes a pale red color, intense pain, and symptoms such as fainting, difficulty in breathing, heart disease, hiccups, and increased coughing.

english translation

कौआ बीटल के काटने से शरीर का रंग हल्का लाल हो जाता है, तेज दर्द होता है, तथा बेहोशी, सांस लेने में कठिनाई, हृदय रोग, हिचकी और खांसी बढ़ने जैसे लक्षण दिखाई देते हैं।

hindi translation

daMzaH kAkANDikAdaSTe pANDurakto'tivedanaH | tRNmUrcchAzvAsahRdrogahikkAkAsAH syurucchritAH ||126||

hk transliteration by Sanscript

रक्तो मालागुणादंशो धूमगन्धोऽतिवेदनः | बहुधा च विशीर्येत दाहमूर्च्छाज्वरान्वितः ||१२७||

sanskrit

The bite of the red beetle, which has the qualities of Malaguṇa, causes a strong smell of smoke, intense pain, and leads to various symptoms such as burning sensations, fainting, and fever.

english translation

लाल भृंग, जिसमें मलगुण के गुण होते हैं, के काटने से धुएँ की तीव्र गंध, तीव्र दर्द होता है तथा जलन, बेहोशी और बुखार जैसे विभिन्न लक्षण उत्पन्न होते हैं।

hindi translation

rakto mAlAguNAdaMzo dhUmagandho'tivedanaH | bahudhA ca vizIryeta dAhamUrcchAjvarAnvitaH ||127||

hk transliteration by Sanscript

असाध्यास्वप्यभिहितं प्रत्याख्यायाशु योजयेत् | दोषोच्छ्रायविशेषेण दाहच्छेदविवर्जितम् ||१२८||

sanskrit

Even in cases considered incurable, the treatment mentioned should be applied promptly, avoiding excessive heat and cutting off any specific aggravating factors associated with the doshas.

english translation

यहां तक ​​कि असाध्य माने जाने वाले मामलों में भी, उल्लिखित उपचार को शीघ्रता से लागू किया जाना चाहिए, अत्यधिक गर्मी से बचना चाहिए और दोषों से जुड़े किसी भी विशिष्ट उत्तेजक कारक को समाप्त करना चाहिए।

hindi translation

asAdhyAsvapyabhihitaM pratyAkhyAyAzu yojayet | doSocchrAyavizeSeNa dAhacchedavivarjitam ||128||

hk transliteration by Sanscript

साध्याभिराभिर्लूताभिर्दष्टमात्रस्य देहिनः | वृद्धिपत्रेण मतिमान् सम्यगादंशमुद्धरेत् ||१२९||

sanskrit

For those who are bitten by the manageable types of insects, the treatment should be conducted with the proper care, using a mature leaf to lift the poison, restoring the balance of the body in a correct manner.

english translation

जिन लोगों को कीटों के नियंत्रणीय प्रकारों ने काट लिया है, उनका उपचार उचित देखभाल के साथ किया जाना चाहिए, तथा जहर को निकालने के लिए परिपक्व पत्तियों का उपयोग करना चाहिए, तथा शरीर के संतुलन को सही तरीके से बहाल करना चाहिए।

hindi translation

sAdhyAbhirAbhirlUtAbhirdaSTamAtrasya dehinaH | vRddhipatreNa matimAn samyagAdaMzamuddharet ||129||

hk transliteration by Sanscript

अमर्मणि विधानज्ञो वर्जितस्य ज्वरादिभिः | दंशस्योत्कर्तनं कुर्यादल्पश्वयथुकस्य च ||१३०||

sanskrit

The healer, knowledgeable in the treatment methods, should avoid the use of remedies that could worsen fever or other symptoms. In the case of an insect bite, the poison should be extracted, especially in cases of mild discomfort.

english translation

उपचार विधियों के जानकार चिकित्सक को ऐसे उपचारों के उपयोग से बचना चाहिए जो बुखार या अन्य लक्षणों को और खराब कर सकते हैं। कीट के काटने की स्थिति में, ज़हर को निकाल देना चाहिए, खासकर हल्की असुविधा के मामलों में।

hindi translation

amarmaNi vidhAnajJo varjitasya jvarAdibhiH | daMzasyotkartanaM kuryAdalpazvayathukasya ca ||130||

hk transliteration by Sanscript