"The poison of mice generally becomes aggravated when it remains in the clouds. For this, the same method should be applied as is used for eliminating residual poisons."
english translation
"चूहों का जहर आमतौर पर बादलों में रहने पर अधिक खतरनाक हो जाता है। इसके लिए वही तरीका अपनाना चाहिए जो बचे हुए जहर को खत्म करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है।"
"The physician should treat steady pains or wounds by pressing them according to the nature of the disorder, and just like a wound, cleanse them as necessary."
english translation
"चिकित्सक को लगातार होने वाले दर्द या घावों का उपचार विकार की प्रकृति के अनुसार उन्हें दबाकर करना चाहिए, तथा घाव की तरह ही उन्हें आवश्यकतानुसार साफ करना चाहिए।"
"When the wind, aggravated by the disturbed phlegm, affects animals such as rabbits, jackals, trees, tigers, and others, it causes the loss of consciousness, especially in those dependent on the mind."
english translation
"जब अशांत कफ से उत्तेजित वायु खरगोश, सियार, वृक्ष, बाघ आदि जैसे जानवरों को प्रभावित करती है, तो यह चेतना की हानि का कारण बनती है, विशेष रूप से उन लोगों में जो मन पर निर्भर होते हैं।"
"At that time, the affected animal becomes excessively weak, with its tail and limbs hanging low. It becomes profoundly deaf, blind, and starts running aimlessly, colliding with others."
english translation
"उस समय, प्रभावित पशु अत्यधिक कमज़ोर हो जाता है, उसकी पूंछ और अंग नीचे लटक जाते हैं। वह पूरी तरह से बहरा और अंधा हो जाता है, और दूसरों से टकराते हुए बिना किसी उद्देश्य के दौड़ने लगता है।"
hindi translation
tadA prasrastalAGgUlahanuskandho'tilAlavAn | atyarthabadhiro'ndhazca so'nyonyamabhidhAvati ||44||
"By the bite of an enraged animal, with its fangs and poison, the affected individual falls into unconsciousness, and the wound becomes black, with excessive bleeding."
english translation
"किसी क्रोधित पशु के विषदंतों और विष से काटने पर, प्रभावित व्यक्ति बेहोश हो जाता है, तथा घाव काला हो जाता है, तथा अत्यधिक रक्तस्राव होता है।"