Punnaga, Ela, Elavaluna, Gairika, Dhyamaka, Bala, Toya, Sarjarasa, Mamsi, Shatapuspa, and Harenuka are the ingredients mentioned in the verse. These are used in the medicinal preparation for therapeutic purposes, particularly in the treatment of poisoning.
english translation
इस श्लोक में पुन्नाग, इला, इलावलुना, गैरिक, ध्यानका, बल, तोया, सरजरस, मम्सी, शतपुष्प और हरेनुका नामक तत्वों का उल्लेख किया गया है। इनका उपयोग चिकित्सीय उद्देश्यों के लिए औषधीय तैयारी में किया जाता है, विशेष रूप से विषाक्तता के उपचार में।
Talisapatra, Kshudraila, Priyangu, Sakutannata, Shilapushpa, Sashailaya, Patra, and Kalanusaras are the ingredients mentioned in this verse. These are used in the preparation of medicinal formulations, particularly for their therapeutic effects.
english translation
इस श्लोक में तालीसपत्र, क्षुद्रैला, प्रियंगु, सकुटनत, शिलापुष्प, सशैलय, पत्र और कलनुसारस का उल्लेख किया गया है। इनका उपयोग औषधीय योगों की तैयारी में किया जाता है, विशेष रूप से उनके चिकित्सीय प्रभावों के लिए।
Katrika, Shita-shiva, Kashmarya, Katurohini, Somaraji, Ativisha, Prithvika, and Indra-varuni are the ingredients listed in this verse. These are utilized in medicinal preparations for their specific therapeutic properties.
english translation
इस श्लोक में कत्रिका, शीत-शिव, कश्मर्या, कटुरहिनी, सोमराजी, अतिविषा, पृथ्वीका और इंद्र-वरुणी नामक औषधियों का उल्लेख है। इनका उपयोग औषधीय तैयारियों में उनके विशिष्ट चिकित्सीय गुणों के कारण किया जाता है।
उशीरं वरुणं मुस्तं कुस्तुम्बुरु नखं तथा | श्वेते हरिद्रे स्थौणेयं लाक्षां च लवणानि च ||१९||
Ushira, Varuna, Musta, Kustumburu, Nakha, white Haridra, Sthauneya, Laksha, and various salts are the ingredients mentioned in this verse. These components are used in the preparation of anti-venomous medicines or other therapeutic formulations.
english translation
इस श्लोक में उशिरा, वरुण, मुस्ता, कुस्तुंबुरु, नख, श्वेत हरिद्रा, स्थौनेया, लाक्षा और विभिन्न लवणों का उल्लेख किया गया है। इन घटकों का उपयोग विषनाशक औषधियों या अन्य चिकित्सीय योगों की तैयारी में किया जाता है।
hindi translation
uzIraM varuNaM mustaM kustumburu nakhaM tathA | zvete haridre sthauNeyaM lAkSAM ca lavaNAni ca ||19||
कुमुदोत्पलपद्मानि पुष्पं चापि तथाऽर्कजम् | चम्पकाशोकसुमनस्तिल्वकप्रसवानि च ||२०||
The flowers of Kumuda, Utpala, Padma, as well as the flowers of Arka, Champaka, Ashoka, Sumanasa, Tilvaka, and the fruits of these plants should be used.
english translation
कुमुदा, उत्पला, पद्मा के फूलों के साथ-साथ अर्क, चम्पक, अशोक, सुमनसा, तिल्वाका के फूल और इन पौधों के फलों का उपयोग किया जाना चाहिए।
hindi translation
kumudotpalapadmAni puSpaM cApi tathA'rkajam | campakAzokasumanastilvakaprasavAni ca ||20||