Sushruta Samhita
वृक्षप्रपातविषमपतितं मृतमम्भसि । उद्बद्धं च मृतं सद्यश्चिकित्सेन्नष्टसञ्ज्ञवत् ॥५५॥
The physician should treat a person who has fallen into water and died by drowning, or someone who has lost consciousness suddenly, as if they are in a state of death, applying treatment to revive them immediately.
english translation
चिकित्सक को ऐसे व्यक्ति का उपचार करना चाहिए जो पानी में गिर गया हो और डूबकर मर गया हो, या जो अचानक बेहोश हो गया हो, मानो वह मृत्यु की स्थिति में हो, तथा उसे तुरंत होश में लाने के लिए उपचार करना चाहिए।
hindi translation
vRkSaprapAtaviSamapatitaM mRtamambhasi । udbaddhaM ca mRtaM sadyazcikitsennaSTasaJjJavat ॥55॥
hk transliteration by Sanscript1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
8.
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
वृक्षप्रपातविषमपतितं मृतमम्भसि । उद्बद्धं च मृतं सद्यश्चिकित्सेन्नष्टसञ्ज्ञवत् ॥५५॥
The physician should treat a person who has fallen into water and died by drowning, or someone who has lost consciousness suddenly, as if they are in a state of death, applying treatment to revive them immediately.
english translation
चिकित्सक को ऐसे व्यक्ति का उपचार करना चाहिए जो पानी में गिर गया हो और डूबकर मर गया हो, या जो अचानक बेहोश हो गया हो, मानो वह मृत्यु की स्थिति में हो, तथा उसे तुरंत होश में लाने के लिए उपचार करना चाहिए।
hindi translation
vRkSaprapAtaviSamapatitaM mRtamambhasi । udbaddhaM ca mRtaM sadyazcikitsennaSTasaJjJavat ॥55॥
hk transliteration by Sanscript