If a person is bitten on the extremities by any type of snake, an arishta (protective amulet) should be tied four fingers' width above the site of the bite.
english translation
यदि किसी व्यक्ति को किसी भी प्रकार के सांप ने काट लिया हो तो काटे गए स्थान से चार अंगुल ऊपर अरिष्ट (सुरक्षात्मक ताबीज) बांधना चाहिए।
प्लोतचर्मान्तवल्कानां मृदुनाऽन्यतमेन वै | न गच्छति विषं देहमरिष्टाभिर्निवारितम् ||४||
Using a soft material, such as the bark or skin of a Plota tree, or any other similar substance, the poison is prevented from spreading through the body when restrained by protective amulets (arishtas).
english translation
किसी मुलायम पदार्थ, जैसे प्लोटा वृक्ष की छाल या त्वचा, या किसी अन्य समान पदार्थ का उपयोग करके, सुरक्षात्मक ताबीज (अरिष्ट) द्वारा विष को शरीर में फैलने से रोका जाता है।
hindi translation
plotacarmAntavalkAnAM mRdunA'nyatamena vai | na gacchati viSaM dehamariSTAbhirnivAritam ||4||
One should burn the bite wound after excising it, especially in areas where a bandage cannot be applied. Suction, excision, and cauterization are highly valued as effective treatments in all cases.
english translation
काटने के घाव को काटने के बाद उसे जला देना चाहिए, खास तौर पर उन जगहों पर जहां पट्टी नहीं लगाई जा सकती। सक्शन, एक्सीशन और कॉटराइजेशन सभी मामलों में प्रभावी उपचार के रूप में अत्यधिक मूल्यवान हैं।
hindi translation
daheddaMzamathotkRtya yatra bandho na jAyate | AcUSaNacchedadAhAH sarvatraiva tu pUjitAH ||5||