यस्माच्च चेतोऽनित्यत्वमश्ववत् प्रथितं नृणाम् | न विश्वस्यात्ततो राजा कदाचिदपि कस्यचित् ||७||
The minds of men are restless and uncontrollable like an unbroken horse. Faith is a rare thing in the human society and hence a crowned head should never believe any one in this world.
english translation
मनुष्यों का मन अनियंत्रित घोड़े की तरह बेचैन और अनियंत्रित होता है। विश्वास मानव समाज में एक दुर्लभ चीज़ है और इसलिए एक ताजपोशी व्यक्ति को इस दुनिया में कभी भी किसी पर विश्वास नहीं करना चाहिए।
hindi translation
yasmAcca ceto'nityatvamazvavat prathitaM nRNAm | na vizvasyAttato rAjA kadAcidapi kasyacit ||7||
He should be from a noble family, virtuous, affectionate, well-compensated, constantly attentive, free from greed and deceit, devoted, grateful, and pleasing in appearance.
english translation
वह एक कुलीन परिवार से होना चाहिए, गुणी, स्नेही, अच्छी तरह से मुआवजा पाने वाला, लगातार ध्यान देने वाला, लालच और धोखे से मुक्त, समर्पित, आभारी और दिखने में प्रसन्न होना चाहिए।