Sushruta Samhita
भिन्नार्चिस्तीक्ष्णधूमश्च नचिराच्चोपशाम्यति । चकोरस्याक्षिवैराग्यं जायते क्षिप्रमेव तु ॥३०॥
The broken offering, along with sharp smoke, does not calm down quickly. However, the person who consumes it soon develops a longing similar to that of a chakora bird, desiring the moon's rays.
english translation
तेज धुंए के साथ टूटा हुआ प्रसाद जल्दी शांत नहीं होता है। हालाँकि, जो व्यक्ति इसका सेवन करता है, उसके मन में जल्द ही चकोड़ा पक्षी के समान चंद्रमा की किरणों की चाहत पैदा हो जाती है।
hindi translation
bhinnArcistIkSNadhUmazca nacirAccopazAmyati । cakorasyAkSivairAgyaM jAyate kSiprameva tu ॥30॥
hk transliteration by Sanscriptअन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
5.
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
8.
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
भिन्नार्चिस्तीक्ष्णधूमश्च नचिराच्चोपशाम्यति । चकोरस्याक्षिवैराग्यं जायते क्षिप्रमेव तु ॥३०॥
The broken offering, along with sharp smoke, does not calm down quickly. However, the person who consumes it soon develops a longing similar to that of a chakora bird, desiring the moon's rays.
english translation
तेज धुंए के साथ टूटा हुआ प्रसाद जल्दी शांत नहीं होता है। हालाँकि, जो व्यक्ति इसका सेवन करता है, उसके मन में जल्द ही चकोड़ा पक्षी के समान चंद्रमा की किरणों की चाहत पैदा हो जाती है।
hindi translation
bhinnArcistIkSNadhUmazca nacirAccopazAmyati । cakorasyAkSivairAgyaM jAyate kSiprameva tu ॥30॥
hk transliteration by Sanscript