1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
•
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:17.1%
पित्तप्रबले द्राक्षारेवतकट्फलपयस्यामधुकचन्दनकाश्मर्यकषायं शर्करामधुमधुरं पाययेत्, शतावरीमधुकपटोलत्रिफलाकटुरोहिणीकषायं , गुडूचीकषायं वा, पित्तज्वरहरं वा चन्दनादिकषायं शर्करामधुमधुरं, मधुरतिक्तकषायसिद्धं वा सर्पिः; बिसमृणालभद्रश्रियपद्मककषायेणार्धक्षीरेण परिषेकः, क्षीरेक्षुरसैर्मधुकशर्करातण्डुलोदकैर्वा द्राक्षेक्षुकषायमिश्रैर्वा मस्तुमद्यधान्याम्लैः; जीवनीयसिद्धेन वा सर्पिषाऽभ्यङ्गः, शतधौतघृतेन वा, काकोल्यादिकल्ककषायविपक्वेन वा सर्पिषा; शालिषष्टिकनलवञ्जुलतालीसशृङ्गाटकगलोड्यगौरीगैरिकशैवलपद्मकपद्मपत्रप्रभृतिभिर्धान्याम्लपिष्टैः प्रदेहो घृतमिश्रः, वातप्रबलेऽप्येष सुखोष्णः प्रदेहः कार्यः ||८||
sanskrit
When the pitta is aggravated, one should consume a drink made from grapes, Reva, bitter fruit, Pasyamadhuka, sandalwood, Kashmarya, and sugar; a decoction of Shatavari, honey, Patola, Triphala, Katurohini, or Guduchi is also beneficial in alleviating pitta fever. A decoction made from sandalwood and sugar should be taken as a sweetened drink or as a clarified butter prepared from sweet and bitter decoctions. A massage should be done using a mixture of Bisamrinal, Bhadra, and Padmaka decoctions with half milk, or mixed with sweet, rice, or grape decoctions. The use of medicated clarified butter (Snehana) is recommended, or one can use Shatadhout ghee, or clarified butter mixed with decoctions of Kankoli, etc. The application of clarified butter mixed with Shali, Shashtika, Kanala, Vanjula, Tali, Shringataka, Galodi, Gauri, Gaerika, Padmaka, and lotus leaves should be carried out to alleviate pitta, even if there is a predominance of wind.
english translation
hindi translation
pittaprabale drAkSArevatakaTphalapayasyAmadhukacandanakAzmaryakaSAyaM zarkarAmadhumadhuraM pAyayet, zatAvarImadhukapaTolatriphalAkaTurohiNIkaSAyaM , guDUcIkaSAyaM vA, pittajvaraharaM vA candanAdikaSAyaM zarkarAmadhumadhuraM, madhuratiktakaSAyasiddhaM vA sarpiH; bisamRNAlabhadrazriyapadmakakaSAyeNArdhakSIreNa pariSekaH, kSIrekSurasairmadhukazarkarAtaNDulodakairvA drAkSekSukaSAyamizrairvA mastumadyadhAnyAmlaiH; jIvanIyasiddhena vA sarpiSA'bhyaGgaH, zatadhautaghRtena vA, kAkolyAdikalkakaSAyavipakvena vA sarpiSA; zAliSaSTikanalavaJjulatAlIsazRGgATakagaloDyagaurIgairikazaivalapadmakapadmapatraprabhRtibhirdhAnyAmlapiSTaiH pradeho ghRtamizraH, vAtaprabale'pyeSa sukhoSNaH pradehaH kAryaH ||8||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:17.1%
पित्तप्रबले द्राक्षारेवतकट्फलपयस्यामधुकचन्दनकाश्मर्यकषायं शर्करामधुमधुरं पाययेत्, शतावरीमधुकपटोलत्रिफलाकटुरोहिणीकषायं , गुडूचीकषायं वा, पित्तज्वरहरं वा चन्दनादिकषायं शर्करामधुमधुरं, मधुरतिक्तकषायसिद्धं वा सर्पिः; बिसमृणालभद्रश्रियपद्मककषायेणार्धक्षीरेण परिषेकः, क्षीरेक्षुरसैर्मधुकशर्करातण्डुलोदकैर्वा द्राक्षेक्षुकषायमिश्रैर्वा मस्तुमद्यधान्याम्लैः; जीवनीयसिद्धेन वा सर्पिषाऽभ्यङ्गः, शतधौतघृतेन वा, काकोल्यादिकल्ककषायविपक्वेन वा सर्पिषा; शालिषष्टिकनलवञ्जुलतालीसशृङ्गाटकगलोड्यगौरीगैरिकशैवलपद्मकपद्मपत्रप्रभृतिभिर्धान्याम्लपिष्टैः प्रदेहो घृतमिश्रः, वातप्रबलेऽप्येष सुखोष्णः प्रदेहः कार्यः ||८||
sanskrit
When the pitta is aggravated, one should consume a drink made from grapes, Reva, bitter fruit, Pasyamadhuka, sandalwood, Kashmarya, and sugar; a decoction of Shatavari, honey, Patola, Triphala, Katurohini, or Guduchi is also beneficial in alleviating pitta fever. A decoction made from sandalwood and sugar should be taken as a sweetened drink or as a clarified butter prepared from sweet and bitter decoctions. A massage should be done using a mixture of Bisamrinal, Bhadra, and Padmaka decoctions with half milk, or mixed with sweet, rice, or grape decoctions. The use of medicated clarified butter (Snehana) is recommended, or one can use Shatadhout ghee, or clarified butter mixed with decoctions of Kankoli, etc. The application of clarified butter mixed with Shali, Shashtika, Kanala, Vanjula, Tali, Shringataka, Galodi, Gauri, Gaerika, Padmaka, and lotus leaves should be carried out to alleviate pitta, even if there is a predominance of wind.
english translation
hindi translation
pittaprabale drAkSArevatakaTphalapayasyAmadhukacandanakAzmaryakaSAyaM zarkarAmadhumadhuraM pAyayet, zatAvarImadhukapaTolatriphalAkaTurohiNIkaSAyaM , guDUcIkaSAyaM vA, pittajvaraharaM vA candanAdikaSAyaM zarkarAmadhumadhuraM, madhuratiktakaSAyasiddhaM vA sarpiH; bisamRNAlabhadrazriyapadmakakaSAyeNArdhakSIreNa pariSekaH, kSIrekSurasairmadhukazarkarAtaNDulodakairvA drAkSekSukaSAyamizrairvA mastumadyadhAnyAmlaiH; jIvanIyasiddhena vA sarpiSA'bhyaGgaH, zatadhautaghRtena vA, kAkolyAdikalkakaSAyavipakvena vA sarpiSA; zAliSaSTikanalavaJjulatAlIsazRGgATakagaloDyagaurIgairikazaivalapadmakapadmapatraprabhRtibhirdhAnyAmlapiSTaiH pradeho ghRtamizraH, vAtaprabale'pyeSa sukhoSNaH pradehaH kAryaH ||8||
hk transliteration