असात्म्यभोजनं हन्याद्बलवर्णमसंशयम् । अनात्मवन्तः पशुवद्भुञ्जते येऽप्रमाणतः । रोगानीकस्य ते मूलमजीर्णं प्राप्नुवन्ति हि ॥३७॥
Incompatible food (Asatmya Bhojana) surely harms a person’s strength and complexion (Bala and Varna) without a doubt. Those who eat without moderation, like animals, ultimately suffer from ailments, as the root cause of their diseases is indigestion (Ajirna).
english translation
असंगत भोजन (असात्म्य भोजन) निश्चित रूप से व्यक्ति की शक्ति और रंग (बाला और वर्ण) को बिना किसी संदेह के नुकसान पहुंचाता है। जो लोग जानवरों की तरह बिना संयम के खाते हैं, वे अंततः बीमारियों से पीड़ित होते हैं, क्योंकि उनकी बीमारियों का मूल कारण अपच (अजीर्ण) है।
hindi translation
asAtmyabhojanaM hanyAdbalavarNamasaMzayam । anAtmavantaH pazuvadbhuJjate ye'pramANataH । rogAnIkasya te mUlamajIrNaM prApnuvanti hi ॥37॥
असात्म्यभोजनं हन्याद्बलवर्णमसंशयम् । अनात्मवन्तः पशुवद्भुञ्जते येऽप्रमाणतः । रोगानीकस्य ते मूलमजीर्णं प्राप्नुवन्ति हि ॥३७॥
Incompatible food (Asatmya Bhojana) surely harms a person’s strength and complexion (Bala and Varna) without a doubt. Those who eat without moderation, like animals, ultimately suffer from ailments, as the root cause of their diseases is indigestion (Ajirna).
english translation
असंगत भोजन (असात्म्य भोजन) निश्चित रूप से व्यक्ति की शक्ति और रंग (बाला और वर्ण) को बिना किसी संदेह के नुकसान पहुंचाता है। जो लोग जानवरों की तरह बिना संयम के खाते हैं, वे अंततः बीमारियों से पीड़ित होते हैं, क्योंकि उनकी बीमारियों का मूल कारण अपच (अजीर्ण) है।
hindi translation
asAtmyabhojanaM hanyAdbalavarNamasaMzayam । anAtmavantaH pazuvadbhuJjate ye'pramANataH । rogAnIkasya te mUlamajIrNaM prApnuvanti hi ॥37॥