Sushruta Samhita
Progress:89.1%
अनेन विधिना बस्तिं दद्याद्बस्तिविशारदः । द्वितीयं वा तृतीयं वा चतुर्थं वा यथार्थतः ॥६॥
A knowledgeable practitioner should administer the enema according to this method, whether it is the second, third, or fourth (time), as deemed appropriate.
english translation
एक जानकार चिकित्सक को इस विधि के अनुसार एनीमा देना चाहिए, चाहे वह दूसरी, तीसरी या चौथी बार हो, जैसा भी उचित समझा जाए।
hindi translation
anena vidhinA bastiM dadyAdbastivizAradaH । dvitIyaM vA tRtIyaM vA caturthaM vA yathArthataH ॥6॥
hk transliteration by Sanscriptसम्यङ्निरूढलिङ्गे तु प्राप्ते बस्तिं निवारयेत् । विशेषात् सुकुमाराणां हीन एव क्रमो हितः ॥७॥
When the appropriate condition for the enema is achieved, it should not be obstructed. For particularly delicate individuals, the sequence should be gentle and gradual.
english translation
जब एनीमा के लिए उपयुक्त स्थिति प्राप्त हो जाए, तो इसे बाधित नहीं किया जाना चाहिए। विशेष रूप से नाजुक व्यक्तियों के लिए, अनुक्रम कोमल और क्रमिक होना चाहिए।
hindi translation
samyaGnirUDhaliGge tu prApte bastiM nivArayet । vizeSAt sukumArANAM hIna eva kramo hitaH ॥7॥
hk transliteration by Sanscriptअपि हीनक्रमं कुर्यान्न तु कुर्यादतिक्रमम् । यस्य स्याद्बस्तिरल्पोऽल्पवेगो हीनमलानिलः ॥८॥
One should not perform a deficient sequence but should avoid an excessive one. If the enema is mild and the urge is weak, it is considered deficient.
english translation
किसी को अपर्याप्त अनुक्रम नहीं करना चाहिए, लेकिन अत्यधिक अनुक्रम से बचना चाहिए। यदि एनीमा हल्का है और इच्छा कमज़ोर है, तो इसे अपर्याप्त माना जाता है।
hindi translation
api hInakramaM kuryAnna tu kuryAdatikramam । yasya syAdbastiralpo'lpavego hInamalAnilaH ॥8॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्निरूढः स विज्ञेयो मूत्रार्त्यरुचिजाड्यवान् । यान्येव प्राङ्मयोक्तानि लिङ्गान्यतिविरेचिते ॥९॥
One should know that a person is difficult to treat if they have a strong desire to urinate, an aversion to the procedure, and is distressed by it. These are the signs that indicate a need for careful consideration.
english translation
आपको यह जान लेना चाहिए कि अगर किसी व्यक्ति को पेशाब करने की तीव्र इच्छा हो, प्रक्रिया से घृणा हो और वह इससे परेशान हो, तो उसका इलाज करना मुश्किल है। ये ऐसे संकेत हैं जो सावधानीपूर्वक विचार करने की आवश्यकता को दर्शाते हैं।
hindi translation
durnirUDhaH sa vijJeyo mUtrArtyarucijADyavAn । yAnyeva prAGmayoktAni liGgAnyativirecite ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptतान्येवातिनिरूढेऽपि विज्ञेयानि विपश्चिता । यस्य क्रमेण गच्छन्ति विट्पित्तकफवायवः ॥१०॥
These same signs should also be recognized in a person who is extremely difficult to treat, as determined by a wise physician, when the doshas—vata, pitta, and kapha—are in a state of imbalance.
english translation
यही लक्षण उस व्यक्ति में भी देखे जाने चाहिए, जिसका इलाज करना अत्यंत कठिन होता है, जैसा कि एक बुद्धिमान चिकित्सक द्वारा निर्धारित किया जाता है, जब दोष - वात, पित्त और कफ - असंतुलन की स्थिति में होते हैं।
hindi translation
tAnyevAtinirUDhe'pi vijJeyAni vipazcitA । yasya krameNa gacchanti viTpittakaphavAyavaH ॥10॥
hk transliteration by Sanscript