Sushruta Samhita
Progress:85.5%
ताडयेत्तलयोरेनं त्रींस्त्रीन् वाराञ्छनैः शनैः । स्फिचोश्चैनं ततः शय्यां त्रीन् वारानुत्क्षिपेत्ततः ॥६१॥
Gently strike the oil on the sides three times, and after that, gradually lift the body three times from the bed.
english translation
धीरे-धीरे शरीर के दोनों ओर तीन बार तेल मारें और उसके बाद धीरे-धीरे शरीर को बिस्तर से तीन बार ऊपर उठाएं।
hindi translation
tADayettalayorenaM trIMstrIn vArAJchanaiH zanaiH । sphicozcainaM tataH zayyAM trIn vArAnutkSipettataH ॥61॥
hk transliteration by Sanscriptएवं प्रणिहिते बस्तौ मन्दायासोऽथ मन्दवाक् । स्वास्तीर्णे शयने काममासीताचारिके रतः ॥६२॥
Thus, when the enema is administered and a gentle pressure is applied, the person, feeling relaxed, enjoys pleasure in a comfortable bed.
english translation
इस प्रकार, जब एनिमा दिया जाता है और हल्का दबाव डाला जाता है, तो व्यक्ति आराम महसूस करता है और आरामदायक बिस्तर पर आनंद का अनुभव करता है।
hindi translation
evaM praNihite bastau mandAyAso'tha mandavAk । svAstIrNe zayane kAmamAsItAcArike rataH ॥62॥
hk transliteration by Sanscriptस तु सैन्धवचूर्णेन शताह्वेन च योजितः । देयः सुखोष्णश्च तथा निरेति सहसा सुखम् ॥६३॥
When mixed with salt and a hundred times (or in proper measure), it should be given as a warm and comfortable remedy, and it will then exit quickly and easily.
english translation
नमक के साथ मिलाकर सौ गुना (या उचित मात्रा में) गर्म और आरामदायक औषधि के रूप में देना चाहिए, और यह जल्दी और आसानी से बाहर निकल जाएगा।
hindi translation
sa tu saindhavacUrNena zatAhvena ca yojitaH । deyaH sukhoSNazca tathA nireti sahasA sukham ॥63॥
hk transliteration by Sanscriptयस्यानुवासनो दत्तः सकृदन्वक्षमाव्रजेत् । अत्यौष्ण्यादतितैक्ष्ण्याद्वा वायुना वा प्रपीडितः ॥६४॥
If the administered enema is expelled immediately, it may be due to excessive warmth, extreme sharpness, or pressure from the wind.
english translation
यदि प्रशासित एनीमा तुरंत बाहर निकल जाता है, तो यह अत्यधिक गर्मी, अत्यधिक तीक्ष्णता, या हवा के दबाव के कारण हो सकता है।
hindi translation
yasyAnuvAsano dattaH sakRdanvakSamAvrajet । atyauSNyAdatitaikSNyAdvA vAyunA vA prapIDitaH ॥64॥
hk transliteration by Sanscriptसवातोऽधिकमात्रो वा गुरुत्वाद्वा सभेषजः । तस्यान्योऽल्पतरो देयो न हि स्निह्यत्यतिष्ठति ॥६५॥
If the enema is heavy due to excessive wind or weight, then a smaller quantity should be administered, as a heavier one will not remain retained.
english translation
यदि अत्यधिक वायु या वजन के कारण एनिमा भारी हो, तो कम मात्रा दी जानी चाहिए, क्योंकि अधिक मात्रा में एनिमा रुक नहीं पाएगी।
hindi translation
savAto'dhikamAtro vA gurutvAdvA sabheSajaH । tasyAnyo'lpataro deyo na hi snihyatyatiSThati ॥65॥
hk transliteration by Sanscript