1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
•
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:85.3%
रूक्षं भुक्तवतो ह्यन्नं बलं वर्णं च हापयेत् | युक्तस्नेहमतो जन्तुं भोजयित्वाऽनुवासयेत् ||५६||
sanskrit
Food that is dry will diminish strength and complexion when consumed; therefore, one should feed the person and then administer oil with appropriate unctuousness.
english translation
सूखा भोजन खाने से शक्ति और रंग दोनों क्षीण हो जाते हैं; इसलिए व्यक्ति को भोजन कराना चाहिए और फिर उचित चिकनाई के साथ तेल लगाना चाहिए।
hindi translation
rUkSaM bhuktavato hyannaM balaM varNaM ca hApayet | yuktasnehamato jantuM bhojayitvA'nuvAsayet ||56||
hk transliteration by Sanscriptयूषक्षीररसैस्तस्माद्यथाव्याधि समीक्ष्य वा | यथोचितात् पादहीनं भोजयित्वाऽनुवासयेत् ||५७||
sanskrit
Based on the condition of the disease, one should feed the person appropriately and then administer the oil, whether it is in the form of a soup or milk.
english translation
रोग की स्थिति के आधार पर, व्यक्ति को उचित भोजन देना चाहिए और फिर तेल देना चाहिए, चाहे वह सूप या दूध के रूप में हो।
hindi translation
yUSakSIrarasaistasmAdyathAvyAdhi samIkSya vA | yathocitAt pAdahInaM bhojayitvA'nuvAsayet ||57||
hk transliteration by Sanscriptअथानुवास्यं स्वभ्यक्तमुष्णाम्बुस्वेदितं शनैः | भोजयित्वा यथाशास्त्रं कृतचङ्क्रमणं ततः ||५८||
sanskrit
Then, after administering the oil, one should feed the person warm, perspiring water slowly, according to the scriptures, followed by the appropriate movements.
english translation
फिर, तेल लगाने के बाद, शास्त्रों के अनुसार, व्यक्ति को धीरे-धीरे गर्म, पसीना लाने वाला पानी पिलाना चाहिए, उसके बाद उचित क्रियाएं करनी चाहिए।
hindi translation
athAnuvAsyaM svabhyaktamuSNAmbusveditaM zanaiH | bhojayitvA yathAzAstraM kRtacaGkramaNaM tataH ||58||
hk transliteration by Sanscriptविसृज्य च शकृन्मूत्रं योजयेत् स्नेहबस्तिना | प्रणिधानविधानं तु निरूहे सम्प्रवक्ष्यते ||५९||
sanskrit
After expelling the urine once, one should administer the enema with oil. The method for preparing the enema will be explained subsequently.
english translation
एक बार पेशाब निकालने के बाद तेल से एनिमा लगाना चाहिए। एनिमा बनाने की विधि बाद में बताई जाएगी।
hindi translation
visRjya ca zakRnmUtraM yojayet snehabastinA | praNidhAnavidhAnaM tu nirUhe sampravakSyate ||59||
hk transliteration by Sanscriptततः प्रणिहितस्नेह उत्तानो वाक्शतं भवेत् | प्रसारितैः सर्वगात्रैस्तथा वीर्यं विसर्पति ||६०||
sanskrit
Then, the administered oil should flow upward, spreading throughout the body, and its potency will permeate all parts.
english translation
फिर, प्रशासित तेल ऊपर की ओर बहकर पूरे शरीर में फैल जाएगा, और इसकी शक्ति सभी भागों में व्याप्त हो जाएगी।
hindi translation
tataH praNihitasneha uttAno vAkzataM bhavet | prasAritaiH sarvagAtraistathA vIryaM visarpati ||60||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:85.3%
रूक्षं भुक्तवतो ह्यन्नं बलं वर्णं च हापयेत् | युक्तस्नेहमतो जन्तुं भोजयित्वाऽनुवासयेत् ||५६||
sanskrit
Food that is dry will diminish strength and complexion when consumed; therefore, one should feed the person and then administer oil with appropriate unctuousness.
english translation
सूखा भोजन खाने से शक्ति और रंग दोनों क्षीण हो जाते हैं; इसलिए व्यक्ति को भोजन कराना चाहिए और फिर उचित चिकनाई के साथ तेल लगाना चाहिए।
hindi translation
rUkSaM bhuktavato hyannaM balaM varNaM ca hApayet | yuktasnehamato jantuM bhojayitvA'nuvAsayet ||56||
hk transliteration by Sanscriptयूषक्षीररसैस्तस्माद्यथाव्याधि समीक्ष्य वा | यथोचितात् पादहीनं भोजयित्वाऽनुवासयेत् ||५७||
sanskrit
Based on the condition of the disease, one should feed the person appropriately and then administer the oil, whether it is in the form of a soup or milk.
english translation
रोग की स्थिति के आधार पर, व्यक्ति को उचित भोजन देना चाहिए और फिर तेल देना चाहिए, चाहे वह सूप या दूध के रूप में हो।
hindi translation
yUSakSIrarasaistasmAdyathAvyAdhi samIkSya vA | yathocitAt pAdahInaM bhojayitvA'nuvAsayet ||57||
hk transliteration by Sanscriptअथानुवास्यं स्वभ्यक्तमुष्णाम्बुस्वेदितं शनैः | भोजयित्वा यथाशास्त्रं कृतचङ्क्रमणं ततः ||५८||
sanskrit
Then, after administering the oil, one should feed the person warm, perspiring water slowly, according to the scriptures, followed by the appropriate movements.
english translation
फिर, तेल लगाने के बाद, शास्त्रों के अनुसार, व्यक्ति को धीरे-धीरे गर्म, पसीना लाने वाला पानी पिलाना चाहिए, उसके बाद उचित क्रियाएं करनी चाहिए।
hindi translation
athAnuvAsyaM svabhyaktamuSNAmbusveditaM zanaiH | bhojayitvA yathAzAstraM kRtacaGkramaNaM tataH ||58||
hk transliteration by Sanscriptविसृज्य च शकृन्मूत्रं योजयेत् स्नेहबस्तिना | प्रणिधानविधानं तु निरूहे सम्प्रवक्ष्यते ||५९||
sanskrit
After expelling the urine once, one should administer the enema with oil. The method for preparing the enema will be explained subsequently.
english translation
एक बार पेशाब निकालने के बाद तेल से एनिमा लगाना चाहिए। एनिमा बनाने की विधि बाद में बताई जाएगी।
hindi translation
visRjya ca zakRnmUtraM yojayet snehabastinA | praNidhAnavidhAnaM tu nirUhe sampravakSyate ||59||
hk transliteration by Sanscriptततः प्रणिहितस्नेह उत्तानो वाक्शतं भवेत् | प्रसारितैः सर्वगात्रैस्तथा वीर्यं विसर्पति ||६०||
sanskrit
Then, the administered oil should flow upward, spreading throughout the body, and its potency will permeate all parts.
english translation
फिर, प्रशासित तेल ऊपर की ओर बहकर पूरे शरीर में फैल जाएगा, और इसकी शक्ति सभी भागों में व्याप्त हो जाएगी।
hindi translation
tataH praNihitasneha uttAno vAkzataM bhavet | prasAritaiH sarvagAtraistathA vIryaM visarpati ||60||
hk transliteration by Sanscript