1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
•
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:87.7%
स्नेहस्य प्रसृतं चात्र स्वाङ्गुलीमूलसम्मितम् | देयं प्रमाणं परममर्वाग् बुद्धिविकल्पितम् ||१०६||
sanskrit
The maximum dosage of the oil (sneha) to be administered should be up to one prasrita, measured by the practitioner’s own thumb base. Lesser amounts may be adjusted as needed based on discretion and individual requirements.
english translation
hindi translation
snehasya prasRtaM cAtra svAGgulImUlasammitam | deyaM pramANaM paramamarvAg buddhivikalpitam ||106||
hk transliteration
औरभ्रः शौकरो वाऽपि बस्तिराजश्च पूजितः | तदलाभे प्रयुञ्जीत गलचर्म तु पक्षिणाम् ||१०७||
sanskrit
A basti apparatus made from the leather of sheep or pig, or even the skin of a royal deer, is considered ideal. In the absence of these, one may use the neck skin of a bird.
english translation
hindi translation
aurabhraH zaukaro vA'pi bastirAjazca pUjitaH | tadalAbhe prayuJjIta galacarma tu pakSiNAm ||107||
hk transliteration
(तस्यालाभे दृतेः पादो मृदुचर्म ततोऽपि वा ) | अथातुरमुपस्निग्धं स्विन्नं प्रशिथिलाशयम् ||१०८||
sanskrit
In the absence of the options mentioned, a soft leather foot-covering can be used. Next, the patient should be well-oiled, steamed, and made to relax their abdominal area.
english translation
hindi translation
(tasyAlAbhe dRteH pAdo mRducarma tato'pi vA ) | athAturamupasnigdhaM svinnaM prazithilAzayam ||108||
hk transliteration
यवागूं सघृतक्षीरां पीतवन्तं यथाबलम् | निषण्णमाजानुसमे पीठे सोपाश्रये समम् ||१०९||
sanskrit
The patient, having consumed a barley gruel mixed with ghee and milk according to their strength, should sit evenly on a platform at knee height, supported comfortably.
english translation
hindi translation
yavAgUM saghRtakSIrAM pItavantaM yathAbalam | niSaNNamAjAnusame pIThe sopAzraye samam ||109||
hk transliteration
स्वभ्यक्तबस्तिमूर्धानं तैलेनोष्णेन मानवम् | ततः समं स्थापयित्वा नालमस्य प्रहर्षितम् ||११०||
sanskrit
After anointing the patient's head and perineal region with warm oil, position them evenly and insert the lubricated nozzle gently.
english translation
hindi translation
svabhyaktabastimUrdhAnaM tailenoSNena mAnavam | tataH samaM sthApayitvA nAlamasya praharSitam ||110||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:87.7%
स्नेहस्य प्रसृतं चात्र स्वाङ्गुलीमूलसम्मितम् | देयं प्रमाणं परममर्वाग् बुद्धिविकल्पितम् ||१०६||
sanskrit
The maximum dosage of the oil (sneha) to be administered should be up to one prasrita, measured by the practitioner’s own thumb base. Lesser amounts may be adjusted as needed based on discretion and individual requirements.
english translation
hindi translation
snehasya prasRtaM cAtra svAGgulImUlasammitam | deyaM pramANaM paramamarvAg buddhivikalpitam ||106||
hk transliteration
औरभ्रः शौकरो वाऽपि बस्तिराजश्च पूजितः | तदलाभे प्रयुञ्जीत गलचर्म तु पक्षिणाम् ||१०७||
sanskrit
A basti apparatus made from the leather of sheep or pig, or even the skin of a royal deer, is considered ideal. In the absence of these, one may use the neck skin of a bird.
english translation
hindi translation
aurabhraH zaukaro vA'pi bastirAjazca pUjitaH | tadalAbhe prayuJjIta galacarma tu pakSiNAm ||107||
hk transliteration
(तस्यालाभे दृतेः पादो मृदुचर्म ततोऽपि वा ) | अथातुरमुपस्निग्धं स्विन्नं प्रशिथिलाशयम् ||१०८||
sanskrit
In the absence of the options mentioned, a soft leather foot-covering can be used. Next, the patient should be well-oiled, steamed, and made to relax their abdominal area.
english translation
hindi translation
(tasyAlAbhe dRteH pAdo mRducarma tato'pi vA ) | athAturamupasnigdhaM svinnaM prazithilAzayam ||108||
hk transliteration
यवागूं सघृतक्षीरां पीतवन्तं यथाबलम् | निषण्णमाजानुसमे पीठे सोपाश्रये समम् ||१०९||
sanskrit
The patient, having consumed a barley gruel mixed with ghee and milk according to their strength, should sit evenly on a platform at knee height, supported comfortably.
english translation
hindi translation
yavAgUM saghRtakSIrAM pItavantaM yathAbalam | niSaNNamAjAnusame pIThe sopAzraye samam ||109||
hk transliteration
स्वभ्यक्तबस्तिमूर्धानं तैलेनोष्णेन मानवम् | ततः समं स्थापयित्वा नालमस्य प्रहर्षितम् ||११०||
sanskrit
After anointing the patient's head and perineal region with warm oil, position them evenly and insert the lubricated nozzle gently.
english translation
hindi translation
svabhyaktabastimUrdhAnaM tailenoSNena mAnavam | tataH samaM sthApayitvA nAlamasya praharSitam ||110||
hk transliteration