Sushruta Samhita

Progress:87.7%

स्नेहस्य प्रसृतं चात्र स्वाङ्गुलीमूलसम्मितम् | देयं प्रमाणं परममर्वाग् बुद्धिविकल्पितम् ||१०६||

The maximum dosage of the oil (sneha) to be administered should be up to one prasrita, measured by the practitioner’s own thumb base. Lesser amounts may be adjusted as needed based on discretion and individual requirements.

english translation

तेल (स्नेह) की अधिकतम खुराक एक प्रसृत तक होनी चाहिए, जिसे चिकित्सक के अपने अंगूठे के आधार से मापा जाना चाहिए। विवेक और व्यक्तिगत आवश्यकताओं के आधार पर आवश्यकतानुसार कम मात्रा को समायोजित किया जा सकता है।

hindi translation

snehasya prasRtaM cAtra svAGgulImUlasammitam | deyaM pramANaM paramamarvAg buddhivikalpitam ||106||

hk transliteration by Sanscript

औरभ्रः शौकरो वाऽपि बस्तिराजश्च पूजितः | तदलाभे प्रयुञ्जीत गलचर्म तु पक्षिणाम् ||१०७||

A basti apparatus made from the leather of sheep or pig, or even the skin of a royal deer, is considered ideal. In the absence of these, one may use the neck skin of a bird.

english translation

भेड़ या सूअर के चमड़े या शाही हिरण की खाल से बना बस्ती उपकरण आदर्श माना जाता है। इनके अभाव में, पक्षी की गर्दन की खाल का उपयोग किया जा सकता है।

hindi translation

aurabhraH zaukaro vA'pi bastirAjazca pUjitaH | tadalAbhe prayuJjIta galacarma tu pakSiNAm ||107||

hk transliteration by Sanscript

(तस्यालाभे दृतेः पादो मृदुचर्म ततोऽपि वा ) | अथातुरमुपस्निग्धं स्विन्नं प्रशिथिलाशयम् ||१०८||

In the absence of the options mentioned, a soft leather foot-covering can be used. Next, the patient should be well-oiled, steamed, and made to relax their abdominal area.

english translation

यदि ऊपर बताए गए विकल्प उपलब्ध न हों, तो मुलायम चमड़े के पैर के कवर का इस्तेमाल किया जा सकता है। इसके बाद, रोगी को अच्छी तरह से तेल लगाना चाहिए, भाप देनी चाहिए और उसके पेट के हिस्से को आराम देना चाहिए।

hindi translation

(tasyAlAbhe dRteH pAdo mRducarma tato'pi vA ) | athAturamupasnigdhaM svinnaM prazithilAzayam ||108||

hk transliteration by Sanscript

यवागूं सघृतक्षीरां पीतवन्तं यथाबलम् | निषण्णमाजानुसमे पीठे सोपाश्रये समम् ||१०९||

The patient, having consumed a barley gruel mixed with ghee and milk according to their strength, should sit evenly on a platform at knee height, supported comfortably.

english translation

रोगी को अपनी शक्ति के अनुसार घी और दूध के साथ जौ का दलिया खाकर, घुटनों की ऊंचाई पर आराम से एक मंच पर बैठ जाना चाहिए।

hindi translation

yavAgUM saghRtakSIrAM pItavantaM yathAbalam | niSaNNamAjAnusame pIThe sopAzraye samam ||109||

hk transliteration by Sanscript

स्वभ्यक्तबस्तिमूर्धानं तैलेनोष्णेन मानवम् | ततः समं स्थापयित्वा नालमस्य प्रहर्षितम् ||११०||

After anointing the patient's head and perineal region with warm oil, position them evenly and insert the lubricated nozzle gently.

english translation

रोगी के सिर और मूलाधार क्षेत्र पर गर्म तेल लगाने के बाद, उन्हें समान रूप से रखें और चिकनाईयुक्त नोजल को धीरे से डालें।

hindi translation

svabhyaktabastimUrdhAnaM tailenoSNena mAnavam | tataH samaM sthApayitvA nAlamasya praharSitam ||110||

hk transliteration by Sanscript