1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
•
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:87.5%
चतुर्दशाङ्गुलं नेत्रमातुराङ्गुलसम्मितम् | मालतीपुष्पवृन्ताग्रं छिद्रं सर्षपनिर्गमम् ||१०१||
sanskrit
The enema nozzle should be fourteen fingers in length, suited to the patient's own finger width, with a tip resembling the stem of a jasmine flower, and an opening that allows the passage of a mustard seed.
english translation
hindi translation
caturdazAGgulaM netramAturAGgulasammitam | mAlatIpuSpavRntAgraM chidraM sarSapanirgamam ||101||
hk transliteration
स्नेहप्रमाणं परमं प्रकुञ्चश्चात्र कीर्तितः | पञ्चविंशादधो मात्रां विदध्याद्बुद्धिकल्पिताम् ||१०२||
sanskrit
The maximum quantity of oil for the enema is specified here, along with the capacity of the syringe. For those requiring less, the dosage should be adjusted to an amount calculated with careful consideration, not exceeding twenty-five tolas.
english translation
hindi translation
snehapramANaM paramaM prakuJcazcAtra kIrtitaH | paJcaviMzAdadho mAtrAM vidadhyAdbuddhikalpitAm ||102||
hk transliteration
निविष्टकर्णिकं मध्ये, नारीणां चतुरङ्गुले | मूत्रस्रोतःपरीणाहं मुद्गवाहि दशाङ्गुलम् ||१०३||
sanskrit
The nozzle of the enema instrument should be inserted with a stopper in the middle, and for women, it should be four fingers long. Its diameter should match the urinary passage, and it should have a total length of ten fingers, allowing it to hold a decoction quantity similar to that of the size of a mung bean.
english translation
hindi translation
niviSTakarNikaM madhye, nArINAM caturaGgule | mUtrasrotaHparINAhaM mudgavAhi dazAGgulam ||103||
hk transliteration
मेढ्रायामसमं केचिदिच्छन्ति खलु तद्विदः | तासामपत्यमार्गे तु निदध्याच्चतुरङ्गुलम् ||१०४||
sanskrit
Some knowledgeable experts suggest that the enema nozzle should be as long as the length of the penis. In the case of women, it should be inserted to a depth of four fingers through the path of childbirth.
english translation
hindi translation
meDhrAyAmasamaM kecidicchanti khalu tadvidaH | tAsAmapatyamArge tu nidadhyAccaturaGgulam ||104||
hk transliteration
द्व्यङ्गुलं मूत्रमार्गे तु कन्यानां त्वेकमङ्गुलम् | विधेयं चाङ्गुलं तासां विधिवद्धक्ष्यते यथा ||१०५||
sanskrit
In the urinary passage, the enema nozzle should be inserted to a depth of two fingers, while for young girls, only one finger's depth is recommended. Proper care should be taken according to the correct method.
english translation
hindi translation
dvyaGgulaM mUtramArge tu kanyAnAM tvekamaGgulam | vidheyaM cAGgulaM tAsAM vidhivaddhakSyate yathA ||105||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:87.5%
चतुर्दशाङ्गुलं नेत्रमातुराङ्गुलसम्मितम् | मालतीपुष्पवृन्ताग्रं छिद्रं सर्षपनिर्गमम् ||१०१||
sanskrit
The enema nozzle should be fourteen fingers in length, suited to the patient's own finger width, with a tip resembling the stem of a jasmine flower, and an opening that allows the passage of a mustard seed.
english translation
hindi translation
caturdazAGgulaM netramAturAGgulasammitam | mAlatIpuSpavRntAgraM chidraM sarSapanirgamam ||101||
hk transliteration
स्नेहप्रमाणं परमं प्रकुञ्चश्चात्र कीर्तितः | पञ्चविंशादधो मात्रां विदध्याद्बुद्धिकल्पिताम् ||१०२||
sanskrit
The maximum quantity of oil for the enema is specified here, along with the capacity of the syringe. For those requiring less, the dosage should be adjusted to an amount calculated with careful consideration, not exceeding twenty-five tolas.
english translation
hindi translation
snehapramANaM paramaM prakuJcazcAtra kIrtitaH | paJcaviMzAdadho mAtrAM vidadhyAdbuddhikalpitAm ||102||
hk transliteration
निविष्टकर्णिकं मध्ये, नारीणां चतुरङ्गुले | मूत्रस्रोतःपरीणाहं मुद्गवाहि दशाङ्गुलम् ||१०३||
sanskrit
The nozzle of the enema instrument should be inserted with a stopper in the middle, and for women, it should be four fingers long. Its diameter should match the urinary passage, and it should have a total length of ten fingers, allowing it to hold a decoction quantity similar to that of the size of a mung bean.
english translation
hindi translation
niviSTakarNikaM madhye, nArINAM caturaGgule | mUtrasrotaHparINAhaM mudgavAhi dazAGgulam ||103||
hk transliteration
मेढ्रायामसमं केचिदिच्छन्ति खलु तद्विदः | तासामपत्यमार्गे तु निदध्याच्चतुरङ्गुलम् ||१०४||
sanskrit
Some knowledgeable experts suggest that the enema nozzle should be as long as the length of the penis. In the case of women, it should be inserted to a depth of four fingers through the path of childbirth.
english translation
hindi translation
meDhrAyAmasamaM kecidicchanti khalu tadvidaH | tAsAmapatyamArge tu nidadhyAccaturaGgulam ||104||
hk transliteration
द्व्यङ्गुलं मूत्रमार्गे तु कन्यानां त्वेकमङ्गुलम् | विधेयं चाङ्गुलं तासां विधिवद्धक्ष्यते यथा ||१०५||
sanskrit
In the urinary passage, the enema nozzle should be inserted to a depth of two fingers, while for young girls, only one finger's depth is recommended. Proper care should be taken according to the correct method.
english translation
hindi translation
dvyaGgulaM mUtramArge tu kanyAnAM tvekamaGgulam | vidheyaM cAGgulaM tAsAM vidhivaddhakSyate yathA ||105||
hk transliteration