Sushruta Samhita

Progress:80.3%

अतिस्थूले कर्कशे च नेत्रेऽस्त्रिमति घर्षणात् | गुदे भवेत् क्षतं रुक् च साधनं तस्य पूर्ववत् ||६||

If the pipe is excessively thick and rough, it causes friction, resulting in a wound and pain in the rectum, which should be treated in the same manner as previously described.

english translation

यदि पाइप अत्यधिक मोटा और खुरदरा है, तो इससे घर्षण पैदा होता है, जिसके परिणामस्वरूप मलाशय में घाव और दर्द होता है, जिसका उपचार उसी तरह किया जाना चाहिए जैसा कि पहले वर्णित किया गया है।

hindi translation

atisthUle karkaze ca netre'strimati gharSaNAt | gude bhavet kSataM ruk ca sAdhanaM tasya pUrvavat ||6||

hk transliteration by Sanscript

आसन्नकर्णिके नेत्रे भिन्नेऽणौ वाऽप्यपार्थकः | अवसेको भवेद्बस्तेस्तस्माद्दोषान् विवर्जयेत् ||७||

If the Karnika (the nozzle) is broken or too close to the eye of the pipe, it causes an obstruction in the Vasti (enema), hence one should avoid such defects in the pipe.

english translation

यदि कर्णिका (नोजल) टूटी हुई हो या पाइप की आँख के बहुत पास हो, तो इससे वस्ति (एनिमा) में रुकावट पैदा होती है, इसलिए पाइप में ऐसे दोषों से बचना चाहिए।

hindi translation

AsannakarNike netre bhinne'Nau vA'pyapArthakaH | avaseko bhavedbastestasmAddoSAn vivarjayet ||7||

hk transliteration by Sanscript

प्रकृष्टकर्णिके रक्तं गुदमर्मप्रपीडनात् | क्षरत्यत्रापि पित्तघ्नो विधिर्बस्तिश्च पिच्छिलः ||८||

If the Karnika (nozzle) is well-formed and causes bleeding by pressing on the Guda-marma (the vital point at the anus), a Pitta-subduing remedy should be administered, and the Vasti (enema) should be of a Picchila (slimy) nature.

english translation

यदि कर्णिका (नोजल) अच्छी तरह से बना हुआ है और गुदा-मर्म (गुदा में महत्वपूर्ण बिंदु) पर दबाव डालने से रक्तस्राव होता है, तो पित्त-वशीकरण औषधि दी जानी चाहिए, और वस्ति (एनीमा) पिच्छिला (चिपचिपा) प्रकृति का होना चाहिए।

hindi translation

prakRSTakarNike raktaM gudamarmaprapIDanAt | kSaratyatrApi pittaghno vidhirbastizca picchilaH ||8||

hk transliteration by Sanscript

ह्रस्वे त्वणुस्रोतसि च क्लेशो बस्तिश्च पूर्ववत् | प्रत्यागच्छंस्ततःकुर्याद्रोगान् बस्तिविघातजान् ||९||

If the pipe is short and thin, it causes distress, and the Vasti (enema) should be administered as before. If it causes retraction, then it should be remedied, leading to the alleviation of disorders resulting from the misapplication of the Vasti.

english translation

यदि नली छोटी और पतली हो तो कष्ट होता है, तथा वस्ति (एनीमा) पहले की तरह ही देना चाहिए। यदि इससे पीछे हटने की समस्या होती है तो उसका उपचार करना चाहिए, जिससे वस्ति के गलत प्रयोग से होने वाले विकारों का निवारण हो सके।

hindi translation

hrasve tvaNusrotasi ca klezo bastizca pUrvavat | pratyAgacchaMstataHkuryAdrogAn bastivighAtajAn ||9||

hk transliteration by Sanscript

दीर्घे महास्रोतसि च ज्ञेयमत्यवपीडवत् | प्रस्तीर्णे बहले चापि बस्तौ दुर्बद्धदोषवत् ||१०||

In the case of a long and wide pipe, it is to be understood that it will cause excessive pressure. If the Vasti is applied broadly and heavily, it will produce symptoms akin to those of a defective binding.

english translation

लंबी और चौड़ी पाइप के मामले में, यह समझा जाना चाहिए कि यह अत्यधिक दबाव पैदा करेगी। यदि वस्ति को व्यापक और भारी रूप से लागू किया जाता है, तो यह दोषपूर्ण बंधन के समान लक्षण पैदा करेगा।

hindi translation

dIrghe mahAsrotasi ca jJeyamatyavapIDavat | prastIrNe bahale cApi bastau durbaddhadoSavat ||10||

hk transliteration by Sanscript