1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
•
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:78.4%
अथातो नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१||
Now we shall discourse on the dimensions and classifications of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus) with their therapeutic applications.
english translation
अब हम नेत्र और वस्ति (पाइप, नोजल और उपकरण) के आकार और वर्गीकरण तथा उनके चिकित्सीय अनुप्रयोगों पर चर्चा करेंगे।
hindi translation
athAto netrabastipramANapravibhAgacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration by Sanscriptयथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||
As said by Lord Dhanvantari.
english translation
जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।
hindi translation
yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||
hk transliteration by Sanscriptतत्र स्नेहादीनां कर्मणां बस्तिकर्म प्रधानतममाहुराचार्याः | कस्मात्? अनेककर्मकरत्वाद्बस्तेः; इह खलु बस्तिर्नानाविधद्रव्यसंयोगाद्दोषाणां संशोधनसंशमनसङ्ग्रहणानि करोति, क्षीणशुक्रं वाजीकरोति, कृशं बृंहयति, स्थूलं कर्शयति, चक्षुः प्रीणयति, वलीपलितमपहन्ति, वयः स्थापयति ||३||
There, the sages proclaim that among the actions involving Sneha (oleaginous substances) and others, the action of Vasti (enema) is the most important. Why is that? Because the Vasti performs various functions: it purifies (cleanses), pacifies, and restrains the Doshas (morbific principles) through the combination of different substances. It enhances diminished semen (reproductive fluid), increases the body mass of the emaciated, reduces the corpulent, invigorates the eyesight, eliminates premature greyness, and helps maintain youthfulness.
english translation
वहाँ, ऋषि घोषणा करते हैं कि स्नेह (चिकना पदार्थ) और अन्य क्रियाओं में से वस्ति (एनीमा) की क्रिया सबसे महत्वपूर्ण है। ऐसा क्यों है? क्योंकि वस्ति विभिन्न कार्य करती है: यह विभिन्न पदार्थों के संयोजन के माध्यम से दोषों (रोगजनक सिद्धांतों) को शुद्ध (साफ़) करती है, शांत करती है और रोकती है। यह कम हुए वीर्य (प्रजनन द्रव) को बढ़ाती है, क्षीण शरीर के द्रव्यमान को बढ़ाती है, मोटापे को कम करती है, आँखों की रोशनी बढ़ाती है, समय से पहले सफ़ेद बालों को दूर करती है और यौवन को बनाए रखने में मदद करती है।
hindi translation
tatra snehAdInAM karmaNAM bastikarma pradhAnatamamAhurAcAryAH | kasmAt? anekakarmakaratvAdbasteH; iha khalu bastirnAnAvidhadravyasaMyogAddoSANAM saMzodhanasaMzamanasaGgrahaNAni karoti, kSINazukraM vAjIkaroti, kRzaM bRMhayati, sthUlaM karzayati, cakSuH prINayati, valIpalitamapahanti, vayaH sthApayati ||3||
hk transliteration by Sanscriptशरीरोपचयं वर्णं बलमारोग्यमायुषः | कुरुते परिवृद्धिं च बस्तिः सम्यगुपासितः ||४||
A properly administered Vasti promotes the growth of the body, enhances complexion, strength, health, and longevity.
english translation
उचित ढंग से की गई वस्ति शरीर के विकास को बढ़ावा देती है, रंग, शक्ति, स्वास्थ्य और दीर्घायु को बढ़ाती है।
hindi translation
zarIropacayaM varNaM balamArogyamAyuSaH | kurute parivRddhiM ca bastiH samyagupAsitaH ||4||
hk transliteration by Sanscriptतथा ज्वरातीसारतिमिरप्रतिश्यायशिरोरोगाधिमन्थार्दिताक्षेपकपक्षाघातैकाङ्गसर्वाङ्गरोगाध्मानोदर- योनिशूलशर्कराशूलवृद्ध्युपदंशानाहमूत्रकृच्छ्रगुल्मवातशोणितवातमूत्रपुरीषोदावर्त- शुक्रार्तवस्तन्यनाशहृद्धनुमन्याग्रहशर्कराश्मरीमूढगर्भप्रभृतिषु चात्यर्थमुपयुज्यते ||५||
It is especially employed in the treatment of conditions such as fever, dysentery, cataract, catarrh, headaches, Adhimantha, vomiting, facial paralysis, epileptic fits, hemiplegia, conditions affecting one limb, general weakness, tympanites, abdominal pain, urinary retention, strangury, Gulma, Vata-rakta, upward coursing of urine and stool, loss of semen, breast milk, and menstrual fluid, catching pain in the chest, wry neck, numbness of the jaws, hemorrhoids, kidney stones, false presentation, and difficult labor, among others.
english translation
इसका उपयोग विशेष रूप से बुखार, पेचिश, मोतियाबिंद, नजला, सिरदर्द, अधिमंथ, उल्टी, चेहरे का पक्षाघात, मिर्गी के दौरे, अर्धांगघात, एक अंग को प्रभावित करने वाली स्थिति, सामान्य कमजोरी, कर्णपटुता, पेट में दर्द, मूत्र अवरोध, रुका हुआ गला, गुल्म, वात-रक्त, मूत्र और मल का ऊपर की ओर बहना, वीर्य, स्तन दूध और मासिक धर्म द्रव का नुकसान, छाती में दर्द, गर्दन में ऐंठन, जबड़े की सुन्नता, बवासीर, गुर्दे की पथरी, मिथ्या प्रस्तुति और कठिन प्रसव आदि के उपचार में किया जाता है।
hindi translation
tathA jvarAtIsAratimirapratizyAyazirorogAdhimanthArditAkSepakapakSAghAtaikAGgasarvAGgarogAdhmAnodara- yonizUlazarkarAzUlavRddhyupadaMzAnAhamUtrakRcchragulmavAtazoNitavAtamUtrapurISodAvarta- zukrArtavastanyanAzahRddhanumanyAgrahazarkarAzmarImUDhagarbhaprabhRtiSu cAtyarthamupayujyate ||5||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:78.4%
अथातो नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१||
Now we shall discourse on the dimensions and classifications of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus) with their therapeutic applications.
english translation
अब हम नेत्र और वस्ति (पाइप, नोजल और उपकरण) के आकार और वर्गीकरण तथा उनके चिकित्सीय अनुप्रयोगों पर चर्चा करेंगे।
hindi translation
athAto netrabastipramANapravibhAgacikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration by Sanscriptयथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||
As said by Lord Dhanvantari.
english translation
जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।
hindi translation
yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||
hk transliteration by Sanscriptतत्र स्नेहादीनां कर्मणां बस्तिकर्म प्रधानतममाहुराचार्याः | कस्मात्? अनेककर्मकरत्वाद्बस्तेः; इह खलु बस्तिर्नानाविधद्रव्यसंयोगाद्दोषाणां संशोधनसंशमनसङ्ग्रहणानि करोति, क्षीणशुक्रं वाजीकरोति, कृशं बृंहयति, स्थूलं कर्शयति, चक्षुः प्रीणयति, वलीपलितमपहन्ति, वयः स्थापयति ||३||
There, the sages proclaim that among the actions involving Sneha (oleaginous substances) and others, the action of Vasti (enema) is the most important. Why is that? Because the Vasti performs various functions: it purifies (cleanses), pacifies, and restrains the Doshas (morbific principles) through the combination of different substances. It enhances diminished semen (reproductive fluid), increases the body mass of the emaciated, reduces the corpulent, invigorates the eyesight, eliminates premature greyness, and helps maintain youthfulness.
english translation
वहाँ, ऋषि घोषणा करते हैं कि स्नेह (चिकना पदार्थ) और अन्य क्रियाओं में से वस्ति (एनीमा) की क्रिया सबसे महत्वपूर्ण है। ऐसा क्यों है? क्योंकि वस्ति विभिन्न कार्य करती है: यह विभिन्न पदार्थों के संयोजन के माध्यम से दोषों (रोगजनक सिद्धांतों) को शुद्ध (साफ़) करती है, शांत करती है और रोकती है। यह कम हुए वीर्य (प्रजनन द्रव) को बढ़ाती है, क्षीण शरीर के द्रव्यमान को बढ़ाती है, मोटापे को कम करती है, आँखों की रोशनी बढ़ाती है, समय से पहले सफ़ेद बालों को दूर करती है और यौवन को बनाए रखने में मदद करती है।
hindi translation
tatra snehAdInAM karmaNAM bastikarma pradhAnatamamAhurAcAryAH | kasmAt? anekakarmakaratvAdbasteH; iha khalu bastirnAnAvidhadravyasaMyogAddoSANAM saMzodhanasaMzamanasaGgrahaNAni karoti, kSINazukraM vAjIkaroti, kRzaM bRMhayati, sthUlaM karzayati, cakSuH prINayati, valIpalitamapahanti, vayaH sthApayati ||3||
hk transliteration by Sanscriptशरीरोपचयं वर्णं बलमारोग्यमायुषः | कुरुते परिवृद्धिं च बस्तिः सम्यगुपासितः ||४||
A properly administered Vasti promotes the growth of the body, enhances complexion, strength, health, and longevity.
english translation
उचित ढंग से की गई वस्ति शरीर के विकास को बढ़ावा देती है, रंग, शक्ति, स्वास्थ्य और दीर्घायु को बढ़ाती है।
hindi translation
zarIropacayaM varNaM balamArogyamAyuSaH | kurute parivRddhiM ca bastiH samyagupAsitaH ||4||
hk transliteration by Sanscriptतथा ज्वरातीसारतिमिरप्रतिश्यायशिरोरोगाधिमन्थार्दिताक्षेपकपक्षाघातैकाङ्गसर्वाङ्गरोगाध्मानोदर- योनिशूलशर्कराशूलवृद्ध्युपदंशानाहमूत्रकृच्छ्रगुल्मवातशोणितवातमूत्रपुरीषोदावर्त- शुक्रार्तवस्तन्यनाशहृद्धनुमन्याग्रहशर्कराश्मरीमूढगर्भप्रभृतिषु चात्यर्थमुपयुज्यते ||५||
It is especially employed in the treatment of conditions such as fever, dysentery, cataract, catarrh, headaches, Adhimantha, vomiting, facial paralysis, epileptic fits, hemiplegia, conditions affecting one limb, general weakness, tympanites, abdominal pain, urinary retention, strangury, Gulma, Vata-rakta, upward coursing of urine and stool, loss of semen, breast milk, and menstrual fluid, catching pain in the chest, wry neck, numbness of the jaws, hemorrhoids, kidney stones, false presentation, and difficult labor, among others.
english translation
इसका उपयोग विशेष रूप से बुखार, पेचिश, मोतियाबिंद, नजला, सिरदर्द, अधिमंथ, उल्टी, चेहरे का पक्षाघात, मिर्गी के दौरे, अर्धांगघात, एक अंग को प्रभावित करने वाली स्थिति, सामान्य कमजोरी, कर्णपटुता, पेट में दर्द, मूत्र अवरोध, रुका हुआ गला, गुल्म, वात-रक्त, मूत्र और मल का ऊपर की ओर बहना, वीर्य, स्तन दूध और मासिक धर्म द्रव का नुकसान, छाती में दर्द, गर्दन में ऐंठन, जबड़े की सुन्नता, बवासीर, गुर्दे की पथरी, मिथ्या प्रस्तुति और कठिन प्रसव आदि के उपचार में किया जाता है।
hindi translation
tathA jvarAtIsAratimirapratizyAyazirorogAdhimanthArditAkSepakapakSAghAtaikAGgasarvAGgarogAdhmAnodara- yonizUlazarkarAzUlavRddhyupadaMzAnAhamUtrakRcchragulmavAtazoNitavAtamUtrapurISodAvarta- zukrArtavastanyanAzahRddhanumanyAgrahazarkarAzmarImUDhagarbhaprabhRtiSu cAtyarthamupayujyate ||5||
hk transliteration by Sanscript