Sushruta Samhita

Progress:77.4%

अथातो वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितं व्याख्यास्यामः ||१||

sanskrit

Now we shall discourse on the treatment of the disorders resulting from an injudicious use of emetics or purgatives.

english translation

hindi translation

athAto vamanavirecanavyApaccikitsitaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

sanskrit

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration

वैद्यातुरनिमित्तं वमनं विरेचनं च पञ्चदशधा व्यापद्यते | तत्र वमनस्याधो गतिरूर्ध्वं विरेचनस्येति पृथक्; सामान्यमुभयोः- सावशेषौषधत्वं, जीर्णौषधत्वं, हीनदोषापहृतत्वं, वातशूलम्, अयोगो, अतियोगो, जीवादानम्, आध्मानं, परिकर्तिका, परिस्रावः, प्रवाहिका, हृदयोपसरणं, विबन्ध, अङ्गप्रग्रह इति ||३||

sanskrit

Due to the conditions of the physician, vomiting and purgation are classified into fifteen categories. Among these, the action of vomiting is categorized as downward or upward, while purgation is treated separately. The common aspects of both are the presence of medicinal substances, the property of being aged medicines, the ability to eliminate imbalances of doshas, colicky pain, inadequate use, excessive use, restoring life, distension, conducting procedures, discharges, circulation, heart afflictions, constipation, and attachment to body parts.

english translation

hindi translation

vaidyAturanimittaM vamanaM virecanaM ca paJcadazadhA vyApadyate | tatra vamanasyAdho gatirUrdhvaM virecanasyeti pRthak; sAmAnyamubhayoH- sAvazeSauSadhatvaM, jIrNauSadhatvaM, hInadoSApahRtatvaM, vAtazUlam, ayogo, atiyogo, jIvAdAnam, AdhmAnaM, parikartikA, parisrAvaH, pravAhikA, hRdayopasaraNaM, vibandha, aGgapragraha iti ||3||

hk transliteration

तत्र बुभुक्षापीडितस्यातितीक्षणाग्नेर्मृदुकोष्ठस्य चावतिष्ठमानं दुर्वमस्य वा गुणसामान्यभावाद्वमनमधो गच्छति, तत्रेप्सितानवाप्तिर्दोषोत्क्लेशश्च ; तमाशु स्नेहयित्वा भूयस्तीक्ष्णतरैर्वामयेत् ||४||

sanskrit

In the case of an individual tormented by excessive hunger, or with a very sharp digestive fire, or possessing a soft constitution, vomiting occurs downward due to the general qualities of the conditions. In such a scenario, if the desired outcome is not achieved, and if there is an aggravation of the doshas, one should quickly administer oil and subsequently induce vomiting with stronger measures.

english translation

hindi translation

tatra bubhukSApIDitasyAtitIkSaNAgnermRdukoSThasya cAvatiSThamAnaM durvamasya vA guNasAmAnyabhAvAdvamanamadho gacchati, tatrepsitAnavAptirdoSotklezazca ; tamAzu snehayitvA bhUyastIkSNatarairvAmayet ||4||

hk transliteration

अपरिशुद्धामाशयस्योत्क्लिष्टश्लेष्मणः सशेषान्नस्य वाऽहृद्यमतिप्रभूतं वा विरेचनं पीतमूर्ध्वं गच्छति, तत्रेप्सितानवाप्तिर्दोषोक्लेशश्च ; तत्राशुद्धामाशयमुल्बणश्लेष्माणमाशु वामयित्वा भूयस्तीक्ष्णतरैर्विरेचयेत्, आमान्वये त्वामवत् संविधानम्, अहृद्येऽतिप्रभूते च हृद्यं प्रमाणयुक्तं च; अत ऊर्ध्वमुत्तिष्ठत्यौषधे न तृतीयं पाययेत्, ततस्त्वेनं मधुघृतफाणितयुक्तैर्लेहैर्विरेचयेत् ||५||

sanskrit

In the case of an impure stomach with aggravated mucus, if an excessive amount of food has been ingested or if there is a significant presence of impurities, the purgation will move upward instead. In such a case, if the desired outcome is not achieved and there is an aggravation of the doshas, one should quickly induce vomiting from the impure stomach containing abundant mucus, and then subsequently perform stronger purgation. The dosage should be appropriate based on the patient’s constitution, taking care to avoid excess in cases of significant impurities in the stomach. Moreover, one should not use a third dose of the medicine to elevate the condition; instead, one should administer purgatives combined with honey and ghee.

english translation

hindi translation

aparizuddhAmAzayasyotkliSTazleSmaNaH sazeSAnnasya vA'hRdyamatiprabhUtaM vA virecanaM pItamUrdhvaM gacchati, tatrepsitAnavAptirdoSoklezazca ; tatrAzuddhAmAzayamulbaNazleSmANamAzu vAmayitvA bhUyastIkSNatarairvirecayet, AmAnvaye tvAmavat saMvidhAnam, ahRdye'tiprabhUte ca hRdyaM pramANayuktaM ca; ata UrdhvamuttiSThatyauSadhe na tRtIyaM pAyayet, tatastvenaM madhughRtaphANitayuktairlehairvirecayet ||5||

hk transliteration