1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
•
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
तत्र विडङ्गतण्डुलचूर्णमाहृत्य यष्टीमधुकमधुयुक्तं यथाबलं शीततोयेनोपयुञ्जीत शीततोयं चानुपिबेदेवमहरहर्मासं, तदेव मधुयुक्तं भल्लातकक्वाथेन वा, मधुद्राक्षाक्वाथयुक्तं वा, मध्वामलकरसाभ्यां वा, गुडूचीक्वाथेन वा, एवमेते पञ्च प्रयोगा भवन्ति; जीर्णे मुद्गामलकयूषेणालवणेनाल्पस्नेहेन घृतवन्तमोदनमश्नीयात्; एते खल्वर्शांसि क्षपयन्ति, कृमीनुपघ्नन्ति, ग्रहणधारणशक्तिं जनयन्ति, मासे मासे च प्रयोगे वर्षशतं वर्षशतमायुषोऽभिवृद्धिर्भवति ||७||
The powdered seeds of Vidanga should be mixed with Yashti-madhu and honey, and taken in cold water in a dose suitable to the patient. One should also drink cold water after taking this remedy daily for a month. The same powdered Vidanga can be taken with the decoction of Bhallataka mixed with honey, with the decoction of grapes mixed with honey, with the expressed juice of Amalaka sweetened with honey, or with the decoction of Guduci. These are the five ways of taking pulverized Vidanga seeds. After this medicine has been well digested, one should take a meal consisting of boiled rice with a small amount of clarified butter, cooked with unseasoned soup of Mudga and Amalaka. These remedies relieve hemorrhoids, kill worms, and improve the strength of digestion and retention. With monthly use, one can increase their lifespan by a hundred years.
english translation
विडङ्ग के चूर्ण को यष्टीमधु और मधु के साथ मिलाकर ठंडे पानी में रोगी की शक्ति के अनुसार लेना चाहिए। इसके बाद व्यक्ति को ठंडा पानी पीना चाहिए। इसी चूर्ण को भल्लातक के क्वाथ, मधुद्राक्षा के क्वाथ, मध्वामलका के रस, या गुडूचि के क्वाथ के साथ लिया जा सकता है। ये विडङ्ग के चूर्ण लेने के पाँच तरीके हैं। जब इस औषधि का उचित पाचन हो जाए, तो व्यक्ति को मूंग और आमलकी के बिना मसाले वाले सूप के साथ घी की थोड़ी मात्रा के साथ उबले हुए चावल का भोजन करना चाहिए। ये औषधियाँ बवासीर को राहत देती हैं, कृमियों को मारती हैं, और पाचन और धारण की शक्ति को बढ़ाती हैं। मासिक उपयोग से व्यक्ति की आयु में एक सौ वर्ष की वृद्धि होती है।
hindi translation
tatra viDaGgataNDulacUrNamAhRtya yaSTImadhukamadhuyuktaM yathAbalaM zItatoyenopayuJjIta zItatoyaM cAnupibedevamaharaharmAsaM, tadeva madhuyuktaM bhallAtakakvAthena vA, madhudrAkSAkvAthayuktaM vA, madhvAmalakarasAbhyAM vA, guDUcIkvAthena vA, evamete paJca prayogA bhavanti; jIrNe mudgAmalakayUSeNAlavaNenAlpasnehena ghRtavantamodanamaznIyAt; ete khalvarzAMsi kSapayanti, kRmInupaghnanti, grahaNadhAraNazaktiM janayanti, mAse mAse ca prayoge varSazataM varSazatamAyuSo'bhivRddhirbhavati ||7||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
तत्र विडङ्गतण्डुलचूर्णमाहृत्य यष्टीमधुकमधुयुक्तं यथाबलं शीततोयेनोपयुञ्जीत शीततोयं चानुपिबेदेवमहरहर्मासं, तदेव मधुयुक्तं भल्लातकक्वाथेन वा, मधुद्राक्षाक्वाथयुक्तं वा, मध्वामलकरसाभ्यां वा, गुडूचीक्वाथेन वा, एवमेते पञ्च प्रयोगा भवन्ति; जीर्णे मुद्गामलकयूषेणालवणेनाल्पस्नेहेन घृतवन्तमोदनमश्नीयात्; एते खल्वर्शांसि क्षपयन्ति, कृमीनुपघ्नन्ति, ग्रहणधारणशक्तिं जनयन्ति, मासे मासे च प्रयोगे वर्षशतं वर्षशतमायुषोऽभिवृद्धिर्भवति ||७||
The powdered seeds of Vidanga should be mixed with Yashti-madhu and honey, and taken in cold water in a dose suitable to the patient. One should also drink cold water after taking this remedy daily for a month. The same powdered Vidanga can be taken with the decoction of Bhallataka mixed with honey, with the decoction of grapes mixed with honey, with the expressed juice of Amalaka sweetened with honey, or with the decoction of Guduci. These are the five ways of taking pulverized Vidanga seeds. After this medicine has been well digested, one should take a meal consisting of boiled rice with a small amount of clarified butter, cooked with unseasoned soup of Mudga and Amalaka. These remedies relieve hemorrhoids, kill worms, and improve the strength of digestion and retention. With monthly use, one can increase their lifespan by a hundred years.
english translation
विडङ्ग के चूर्ण को यष्टीमधु और मधु के साथ मिलाकर ठंडे पानी में रोगी की शक्ति के अनुसार लेना चाहिए। इसके बाद व्यक्ति को ठंडा पानी पीना चाहिए। इसी चूर्ण को भल्लातक के क्वाथ, मधुद्राक्षा के क्वाथ, मध्वामलका के रस, या गुडूचि के क्वाथ के साथ लिया जा सकता है। ये विडङ्ग के चूर्ण लेने के पाँच तरीके हैं। जब इस औषधि का उचित पाचन हो जाए, तो व्यक्ति को मूंग और आमलकी के बिना मसाले वाले सूप के साथ घी की थोड़ी मात्रा के साथ उबले हुए चावल का भोजन करना चाहिए। ये औषधियाँ बवासीर को राहत देती हैं, कृमियों को मारती हैं, और पाचन और धारण की शक्ति को बढ़ाती हैं। मासिक उपयोग से व्यक्ति की आयु में एक सौ वर्ष की वृद्धि होती है।
hindi translation
tatra viDaGgataNDulacUrNamAhRtya yaSTImadhukamadhuyuktaM yathAbalaM zItatoyenopayuJjIta zItatoyaM cAnupibedevamaharaharmAsaM, tadeva madhuyuktaM bhallAtakakvAthena vA, madhudrAkSAkvAthayuktaM vA, madhvAmalakarasAbhyAM vA, guDUcIkvAthena vA, evamete paJca prayogA bhavanti; jIrNe mudgAmalakayUSeNAlavaNenAlpasnehena ghRtavantamodanamaznIyAt; ete khalvarzAMsi kSapayanti, kRmInupaghnanti, grahaNadhAraNazaktiM janayanti, mAse mAse ca prayoge varSazataM varSazatamAyuSo'bhivRddhirbhavati ||7||
hk transliteration by Sanscript