Sushruta Samhita

Progress:61.1%

अभिकामोऽभिकामां तु हृष्टो हृष्टामलङ्कृताम् | सेवेत प्रमदां युक्त्या वाजीकरणबृंहितः ||१३१||

The one desirous of pleasure should joyfully engage with a woman who is also joyful and adorned, employing proper reasoning, and should take delight in the act of uniting with her.

english translation

जो व्यक्ति सुख की इच्छा रखता है, उसे आनंदित और सज्जित महिला के साथ सही सोच-समझ के साथ संलग्न होना चाहिए और उसके साथ मिलन का आनंद लेना चाहिए।

hindi translation

abhikAmo'bhikAmAM tu hRSTo hRSTAmalaGkRtAm | seveta pramadAM yuktyA vAjIkaraNabRMhitaH ||131||

hk transliteration by Sanscript

भक्ष्याः सशर्कराः क्षीरं ससितं रस एव च | स्नानं सव्यजनं स्वप्नो व्यवायान्ते हितानि तु ||१३२||

Foods accompanied by sugar, milk, and juices are beneficial. Bathing, using the left side for lying down, and indulging in sexual activity at the appropriate times are also advantageous.

english translation

चीनी, दूध और रस के साथ खाने योग्य पदार्थ फायदेमंद होते हैं। स्नान, बाईं तरफ लेटने का अभ्यास, और उचित समय पर यौन गतिविधियों में लिप्त होना भी लाभकारी है।

hindi translation

bhakSyAH sazarkarAH kSIraM sasitaM rasa eva ca | snAnaM savyajanaM svapno vyavAyAnte hitAni tu ||132||

hk transliteration by Sanscript

मुखमात्रं समासेन सद्वृत्तस्यैतदीरितम् | आरोग्यमायुरर्थो वा नासद्भिः प्राप्यते नृभिः ||१३३||

This teaching is succinctly articulated as it pertains to the well-being of individuals. Health, longevity, and wealth cannot be attained by those who do not engage in virtuous conduct.

english translation

यह शिक्षण संक्षेप में व्यक्त किया गया है क्योंकि यह व्यक्तियों की भलाई से संबंधित है। स्वास्थ्य, आयु और धन उन लोगों को नहीं मिल सकता जो सद्वृत्तियों में लिप्त नहीं होते।

hindi translation

mukhamAtraM samAsena sadvRttasyaitadIritam | ArogyamAyurartho vA nAsadbhiH prApyate nRbhiH ||133||

hk transliteration by Sanscript