Progress:47.3%

लेपयेदुपशान्त्यर्थं कुर्याद्वाऽपि रसायनम् | मालतीकरवीराग्निनक्तमालविपाचितम् ||२६||

"To alleviate the condition, one should apply a soothing paste or use a medicated preparation made from Malati, Kiravira, and the night-flowering plant, prepared properly."

english translation

"स्थिति को कम करने के लिए, एक सुखदायक पेस्ट लगाना चाहिए या माला, किरवीरा और रात्रि-फूल वाले पौधे से बना औषधीय तैयारी का उपयोग करना चाहिए, जिसे सही ढंग से तैयार किया गया हो।"

hindi translation

lepayedupazAntyarthaM kuryAdvA'pi rasAyanam | mAlatIkaravIrAgninaktamAlavipAcitam ||26||

hk transliteration by Sanscript

तैलमभ्यञ्जने शस्तमिन्द्रलुप्तापहं परम् | अरूंषिकां हृते रक्ते सेचयेन्निम्बवारिणा ||२७||

"One should anoint the affected area with oil, using a potent preparation called Indralupta, and then apply nimba water to the site from which the blood has been removed."

english translation

"किसी को इंद्रलुप्त नामक शक्तिशाली औषधि का उपयोग करके प्रभावित क्षेत्र का तेल से अभिषेक करना चाहिए, और फिर उस स्थान पर निंबा पानी लगाना चाहिए जहां से रक्त निकाला गया है।"

hindi translation

tailamabhyaJjane zastamindraluptApahaM param | arUMSikAM hRte rakte secayennimbavAriNA ||27||

hk transliteration by Sanscript

दिह्यात् सैन्धवयुक्तेन वाजिविष्ठारसेन तु | हरितालनिशानिम्बकल्कैर्वा सपटोलजैः ||२८||

"One should apply a paste made of salt mixed with a preparation derived from the herb Vaji, along with green mango, nimba, and clay."

english translation

"हरे आम, निम्बा और मिट्टी के साथ वजी नामक जड़ी-बूटी से बने नमक को मिलाकर उसका लेप लगाना चाहिए।"

hindi translation

dihyAt saindhavayuktena vAjiviSThArasena tu | haritAlanizAnimbakalkairvA sapaTolajaiH ||28||

hk transliteration by Sanscript

यष्टीनीलोत्पलैरण्डमार्कवैर्वा प्रलेपयेत् | इन्द्रलुप्तापहं तैलमभ्यङ्गे च प्रशस्यते | सिरां दारुणके विद्ध्वा स्निग्धस्विन्नस्य मूर्धनि ||२९||

"One should apply a paste made from licorice, blue lotus, and other herbs. The oil that alleviates pain from Indralupta is also recommended for anointing. After piercing the head with a sharp instrument, one should apply it to the area that is hot and oily."

english translation

"व्यक्ति को मुलेठी, नीले कमल और अन्य जड़ी-बूटियों से बना लेप लगाना चाहिए। इंद्रलुप्त के दर्द को कम करने वाले तेल को भी अभिषेक के लिए अनुशंसित किया जाता है। किसी तेज उपकरण से सिर को छेदने के बाद, उसे उस क्षेत्र पर लगाना चाहिए जो गर्म हो और तैलीय।"

hindi translation

yaSTInIlotpalairaNDamArkavairvA pralepayet | indraluptApahaM tailamabhyaGge ca prazasyate | sirAM dAruNake viddhvA snigdhasvinnasya mUrdhani ||29||

hk transliteration by Sanscript

अवपीडं शिरोबस्तिमभ्यङ्गं च प्रयोजयेत् | क्षालने कोद्रवतृणक्षारतोयं प्रशस्यते ||३०||

"One should apply anointing oil to the head and use a decoction made from the leaves of the Kodrava plant and alkaline water for washing."

english translation

"सिर पर अभिषेक का तेल लगाना चाहिए और धोने के लिए कोद्रवा पौधे की पत्तियों से बने काढ़े और क्षारीय पानी का उपयोग करना चाहिए।"

hindi translation

avapIDaM zirobastimabhyaGgaM ca prayojayet | kSAlane kodravatRNakSAratoyaM prazasyate ||30||

hk transliteration by Sanscript