Progress:40.2%

स्वेदोपनाहान् विविधांश्च कुर्यात्तथा प्रसिद्धानपरांश्च लेपान् | विदार्य वा पक्वमपोह्य पूयं प्रक्षाल्य बिल्वार्कनरेन्द्रतोयैः ||६||

One should prepare various kinds of poultices and also renowned external applications for the treatment. After boiling and straining, it should be washed with water infused with Bilva and Ark plants.

english translation

उपचार के लिए विभिन्न प्रकार के लेप और प्रसिद्ध बाह्य अनुप्रयोगों को तैयार करना चाहिए। उबालकर छानने के बाद, इसे बिल्व और अर्क के जल से धोना चाहिए।

hindi translation

svedopanAhAn vividhAMzca kuryAttathA prasiddhAnaparAMzca lepAn | vidArya vA pakvamapohya pUyaM prakSAlya bilvArkanarendratoyaiH ||6||

hk transliteration by Sanscript

तिलैः सपञ्चाङ्गुलपत्रमिश्रैः संशोधयेत् सैन्धवसम्प्रयुक्तैः | शुद्धं व्रणं वाऽप्युपरोपयेत्तु तैलेन रास्नासरलान्वितेन ||७||

One should cleanse the wound with sesame oil mixed with five-fingered leaves and sea salt. If the wound is clean, one should apply it with oil infused with Rāsnā and Sārala.

english translation

तिल के तेल को पांच अंगुली के पत्तों और समुद्री नमक के साथ मिलाकर घाव को साफ करना चाहिए। यदि घाव शुद्ध है, तो इसे रास्ना और सारला के तेल के साथ लगाना चाहिए।

hindi translation

tilaiH sapaJcAGgulapatramizraiH saMzodhayet saindhavasamprayuktaiH | zuddhaM vraNaM vA'pyuparopayettu tailena rAsnAsaralAnvitena ||7||

hk transliteration by Sanscript

विडङ्गयष्टीमधुकामृताभिः सिद्धेन वा क्षीरसमन्वितेन | जलौकसः पित्तकृते हितास्तु क्षीरोदकाभ्यां परिषेचनं च ||८||

With the juice of Vidanga, Licorice, and honey, or with the milk mixed with it, one should use it. For bile disorders, leeches are beneficial, and washing with milk and water is recommended.

english translation

विडंग, मुलेठी और शहद के रस के साथ अथवा दूध में मिलाकर इसका प्रयोग करना चाहिए। पित्त विकारों के लिए, जोंक फायदेमंद है, और दूध और पानी से धोने की सलाह दी जाती है।

hindi translation

viDaGgayaSTImadhukAmRtAbhiH siddhena vA kSIrasamanvitena | jalaukasaH pittakRte hitAstu kSIrodakAbhyAM pariSecanaM ca ||8||

hk transliteration by Sanscript

काकोलिवर्गस्य च शीतलानि पिबेत् कषायाणि सशर्कराणि | द्राक्षारसेनेक्षुरसेन वाऽपि चूर्णं पिबेच्चापि हरीतकीनाम् ||९||

One should drink the astringent decoctions of the Kakoli group with sugar, or with the juice of grapes, or sugarcane, or also the powder of Haritaki.

english translation

काकोलि समूह के काढ़े को चीनी के साथ या अंगूर के रस या गन्ने के रस के साथ पीना चाहिए, या फिर हरितकी का चूर्ण भी लेना चाहिए।

hindi translation

kAkolivargasya ca zItalAni pibet kaSAyANi sazarkarANi | drAkSArasenekSurasena vA'pi cUrNaM pibeccApi harItakInAm ||9||

hk transliteration by Sanscript

मधूकजम्ब्वर्जुनवेतसानां त्वग्भिः प्रदेहानवचारयेत | सशर्करैर्वा तृणशून्यकन्दैर्दिह्यादभीक्ष्णं मुचुलुन्दजैर्वा ||१०||

One should apply the decoction of Madhuka, Jambu, Arjuna, and Vetasana on the affected skin, either mixed with sugar or with the pungent herbs like Trina-shunya and Muculunda.

english translation

मधूक, जाम्बू, अर्जुन और वेतसाना का काढ़ा प्रभावित त्वचा पर लगाना चाहिए, या चीनी के साथ या तिख़े औषधियों जैसे तृणशून्य और मुचुलुंदा के साथ मिलाकर।

hindi translation

madhUkajambvarjunavetasAnAM tvagbhiH pradehAnavacArayeta | sazarkarairvA tRNazUnyakandairdihyAdabhIkSNaM muculundajairvA ||10||

hk transliteration by Sanscript