Sushruta Samhita

Progress:41.2%

आ गुल्फकर्णात् सुमितस्य जन्तोस्तस्याष्टभागं खुडकाद्विभज्य | घोणर्जुवेधः सुरराजबस्तेर्हित्वाऽक्षिमात्रं त्वपरे वदन्ति ||२६||

From the ankle to the ear of a well-measured person, divide into eight parts. Some say that the measure for the nose and bladder should be equal to the size of the eye, excluding Suraraja’s bladder.

english translation

अच्छी तरह मापे गए व्यक्ति के गुल्फ (टखने) से कान तक की दूरी को आठ भागों में विभाजित करें। कुछ लोग कहते हैं कि नाक और मूत्राशय का माप आंख के आकार के बराबर होना चाहिए, सिवाय सुरराज के मूत्राशय के।

hindi translation

A gulphakarNAt sumitasya jantostasyASTabhAgaM khuDakAdvibhajya | ghoNarjuvedhaH surarAjabasterhitvA'kSimAtraM tvapare vadanti ||26||

hk transliteration by Sanscript

मणिबन्धोपरिष्टाद्वा कुर्याद्रेखात्रयं भिषक् | अङ्गुल्यन्तरितं सम्यगपचीनां निवृत्तये ||२७||

Above the wrist, the physician should make three incisions, spaced a finger’s width apart, to properly alleviate the swelling.

english translation

कलाई के ऊपर, वैद्य को सूजन को ठीक से कम करने के लिए एक अंगुली की चौड़ाई के अंतर पर तीन चीरे लगाने चाहिए।

hindi translation

maNibandhopariSTAdvA kuryAdrekhAtrayaM bhiSak | aGgulyantaritaM samyagapacInAM nivRttaye ||27||

hk transliteration by Sanscript

चूर्णस्य काले प्रचलाककाकगोधाहिकूर्मप्रभवां मसीं तु | दद्याच्च तैलेन सहेङ्गुदीनां यद्वक्ष्यते श्लीपदिनां च तैलम् ||२८||

At the time of powdering, one should apply the ash derived from lizards, crows, iguanas, serpents, and tortoises, mixed with oil of castor or sesame seeds, as will be described for the treatment of elephantiasis.

english translation

चूर्ण करते समय छिपकली, कौवे, इगुआना, सांप और कछुए से प्राप्त राख को अरंडी या तिल के तेल में मिलाकर लगाना चाहिए, जैसा कि श्लीपद (हाथीपाँव) के इलाज के लिए बताया जाएगा।

hindi translation

cUrNasya kAle pracalAkakAkagodhAhikUrmaprabhavAM masIM tu | dadyAcca tailena saheGgudInAM yadvakSyate zlIpadinAM ca tailam ||28||

hk transliteration by Sanscript

विरेचनं धूममुपाददीत भवेच्च नित्यं यवमुद्गभोजी | कर्कारुकैर्वारुकनारिकेलप्रियालपञ्चाङ्गुलबीजचूर्णैः ||२९||

One should take purgation and smoke therapy regularly and should consume barley and green gram daily. The powder of karkaruka, coconut, priyaala, and the seeds of panchangula should be used.

english translation

नियमित रूप से विरेचन एवं धुंआ चिकित्सा लेनी चाहिए तथा प्रतिदिन जौ एवं मूंग का सेवन करना चाहिए। कर्करूका, नारियल, प्रियाला और पंचांगुला के बीजों का चूर्ण प्रयोग करना चाहिए।

hindi translation

virecanaM dhUmamupAdadIta bhavecca nityaM yavamudgabhojI | karkArukairvArukanArikelapriyAlapaJcAGgulabIjacUrNaiH ||29||

hk transliteration by Sanscript

वातार्बुदं क्षीरघृताम्बुसिद्धैरुष्णैः सतैलैरुपनाहयेत्तु | कुर्याच्च मुख्यान्युपनाहनानि सिद्धैश्च मांसैरथ वेसवारैः ||३०||

One should apply warm poultices with milk, ghee, water, and oil for treating tumors caused by vata. One should also use the best poultices prepared with meats or vesavara (a type of meat preparation).

english translation

वातजनित अर्बुद का उपचार दूध, घी, पानी और तेल से सिद्ध किए गए गरम उपनाह (पट्टी) से करना चाहिए। मांस या वेसवारा (मांस की एक प्रकार की तैयारी) से बने उत्तम उपनाहों का भी उपयोग करना चाहिए।

hindi translation

vAtArbudaM kSIraghRtAmbusiddhairuSNaiH satailairupanAhayettu | kuryAcca mukhyAnyupanAhanAni siddhaizca mAMsairatha vesavAraiH ||30||

hk transliteration by Sanscript