1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
•
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:41.4%
स्वेदं विदध्यात् कुशलस्तु नाड्या शृङ्गेण रक्तं बहुशो हरेच्च | वातघ्ननिर्यूहपयोम्लभागैः सिद्धं शताख्यं त्रिवृतं पिबेद्वा ||३१||
An expert should apply fomentation and remove excess blood using a tube or horn multiple times. One should drink the decoction of vata-reducing drugs or a preparation made from milk and sour substances, or take a medicine called shatakhya, prepared with trivrit.
english translation
किसी विशेषज्ञ को सिंकाई करनी चाहिए और ट्यूब या हॉर्न का उपयोग करके कई बार अतिरिक्त रक्त निकालना चाहिए। वात कम करने वाली औषधियों का काढ़ा या दूध तथा खट्टे पदार्थों से बनी औषधि का सेवन करना चाहिए अथवा त्रिवृत से बनी शतख्य नामक औषधि का सेवन करना चाहिए।
hindi translation
svedaM vidadhyAt kuzalastu nADyA zRGgeNa raktaM bahuzo harecca | vAtaghnaniryUhapayomlabhAgaiH siddhaM zatAkhyaM trivRtaM pibedvA ||31||
hk transliteration by Sanscriptस्वेदोपनाहा मृदवस्तु कार्याः पित्तार्बुदे कायविरेचनं च | विघृष्य चोदुम्बरशाकगोजीपत्रैर्भृशं क्षौद्रयुतैः प्रलिम्पेत् ||३२||
In cases of tumors caused by pitta, mild fomentation and poultices should be applied. Body purgation is also advised. The affected area should be rubbed and smeared thoroughly with the leaves of udumbara, shaka, and goji, mixed with honey.
english translation
पित्त से उत्पन्न अर्बुदों में, हल्की स्वेदन (फोमेन्टेशन) और उपनाह (पौल्टिस) करनी चाहिए। शरीर का विरेचन भी किया जाना चाहिए। प्रभावित क्षेत्र को उदुम्बर, शाक और गोजी के पत्तों को शहद के साथ मिलाकर अच्छी तरह से मलें और लगाएं।
hindi translation
svedopanAhA mRdavastu kAryAH pittArbude kAyavirecanaM ca | vighRSya codumbarazAkagojIpatrairbhRzaM kSaudrayutaiH pralimpet ||32||
hk transliteration by Sanscriptश्लक्ष्णीकृतैः सर्जरसप्रियङ्गुपत्तङ्गरोध्राञ्जनयष्टिकाह्वैः | विस्राव्य चारग्वधगोजिसोमाः श्यामा च योज्या कुशलेन लेपे ||३३||
After draining, the area should be smeared with a fine paste of sāj, priyangu, pattanga, lodhra, anjana, and yashtika. The skilled physician should also apply a paste made from aragvadha, goji, soma, and shyama for healing.
english translation
पानी निकालने के बाद, क्षेत्र को साज, प्रियंगु, पट्टांगा, लोध्र, अंजना और यष्टिका के बारीक पेस्ट से लेपित किया जाना चाहिए। कुशल चिकित्सक को उपचार के लिए अरग्वध, गोजी, सोम और श्यामा से बना लेप भी लगाना चाहिए।
hindi translation
zlakSNIkRtaiH sarjarasapriyaGgupattaGgarodhrAJjanayaSTikAhvaiH | visrAvya cAragvadhagojisomAH zyAmA ca yojyA kuzalena lepe ||33||
hk transliteration by Sanscriptश्यामागिरिह्वाञ्जनकीरसेषु द्राक्षारसे सप्तलिकारसे च | घृतं पिबेत् क्लीतकसम्प्रसिद्धं पित्तार्बुदी तज्जठरी च जन्तुः ||३४||
One should drink clarified butter prepared with the juice of shyama, girihva, anjana, the juice of draksha, and the juice of saptalika. This is beneficial for those suffering from pittaja tumors and abdominal diseases.
english translation
श्यामा, गिरिह्वा, अंजन, द्राक्षा के रस और सप्तलिका के रस के साथ तैयार किया गया घी पीना चाहिए। यह पित्त से उत्पन्न अर्बुद और उदर रोग से पीड़ित व्यक्तियों के लिए लाभकारी है।
hindi translation
zyAmAgirihvAJjanakIraseSu drAkSArase saptalikArase ca | ghRtaM pibet klItakasamprasiddhaM pittArbudI tajjaTharI ca jantuH ||34||
hk transliteration by Sanscriptशुद्धस्य जन्तोः कफजेऽर्बुदे तु रक्तेऽवसिक्ते तु ततोऽर्बुदं तत् | द्रव्याणि यान्यूर्ध्वमधश्च दोषान् हरन्ति तैः कल्ककृतैः प्रदिह्यात् ||३५||
For a purified person with a tumor caused by kapha, when the tumor is infiltrated with blood, one should apply a paste made of substances that remove the doshas from above and below.
english translation
कफ के कारण होने वाले ट्यूमर से पीड़ित शुद्ध व्यक्ति के लिए, जब ट्यूमर रक्त के साथ घुसपैठ कर लेता है, तो उसे ऊपर और नीचे से दोषों को दूर करने वाले पदार्थों से बना लेप लगाना चाहिए।
hindi translation
zuddhasya jantoH kaphaje'rbude tu rakte'vasikte tu tato'rbudaM tat | dravyANi yAnyUrdhvamadhazca doSAn haranti taiH kalkakRtaiH pradihyAt ||35||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:41.4%
स्वेदं विदध्यात् कुशलस्तु नाड्या शृङ्गेण रक्तं बहुशो हरेच्च | वातघ्ननिर्यूहपयोम्लभागैः सिद्धं शताख्यं त्रिवृतं पिबेद्वा ||३१||
An expert should apply fomentation and remove excess blood using a tube or horn multiple times. One should drink the decoction of vata-reducing drugs or a preparation made from milk and sour substances, or take a medicine called shatakhya, prepared with trivrit.
english translation
किसी विशेषज्ञ को सिंकाई करनी चाहिए और ट्यूब या हॉर्न का उपयोग करके कई बार अतिरिक्त रक्त निकालना चाहिए। वात कम करने वाली औषधियों का काढ़ा या दूध तथा खट्टे पदार्थों से बनी औषधि का सेवन करना चाहिए अथवा त्रिवृत से बनी शतख्य नामक औषधि का सेवन करना चाहिए।
hindi translation
svedaM vidadhyAt kuzalastu nADyA zRGgeNa raktaM bahuzo harecca | vAtaghnaniryUhapayomlabhAgaiH siddhaM zatAkhyaM trivRtaM pibedvA ||31||
hk transliteration by Sanscriptस्वेदोपनाहा मृदवस्तु कार्याः पित्तार्बुदे कायविरेचनं च | विघृष्य चोदुम्बरशाकगोजीपत्रैर्भृशं क्षौद्रयुतैः प्रलिम्पेत् ||३२||
In cases of tumors caused by pitta, mild fomentation and poultices should be applied. Body purgation is also advised. The affected area should be rubbed and smeared thoroughly with the leaves of udumbara, shaka, and goji, mixed with honey.
english translation
पित्त से उत्पन्न अर्बुदों में, हल्की स्वेदन (फोमेन्टेशन) और उपनाह (पौल्टिस) करनी चाहिए। शरीर का विरेचन भी किया जाना चाहिए। प्रभावित क्षेत्र को उदुम्बर, शाक और गोजी के पत्तों को शहद के साथ मिलाकर अच्छी तरह से मलें और लगाएं।
hindi translation
svedopanAhA mRdavastu kAryAH pittArbude kAyavirecanaM ca | vighRSya codumbarazAkagojIpatrairbhRzaM kSaudrayutaiH pralimpet ||32||
hk transliteration by Sanscriptश्लक्ष्णीकृतैः सर्जरसप्रियङ्गुपत्तङ्गरोध्राञ्जनयष्टिकाह्वैः | विस्राव्य चारग्वधगोजिसोमाः श्यामा च योज्या कुशलेन लेपे ||३३||
After draining, the area should be smeared with a fine paste of sāj, priyangu, pattanga, lodhra, anjana, and yashtika. The skilled physician should also apply a paste made from aragvadha, goji, soma, and shyama for healing.
english translation
पानी निकालने के बाद, क्षेत्र को साज, प्रियंगु, पट्टांगा, लोध्र, अंजना और यष्टिका के बारीक पेस्ट से लेपित किया जाना चाहिए। कुशल चिकित्सक को उपचार के लिए अरग्वध, गोजी, सोम और श्यामा से बना लेप भी लगाना चाहिए।
hindi translation
zlakSNIkRtaiH sarjarasapriyaGgupattaGgarodhrAJjanayaSTikAhvaiH | visrAvya cAragvadhagojisomAH zyAmA ca yojyA kuzalena lepe ||33||
hk transliteration by Sanscriptश्यामागिरिह्वाञ्जनकीरसेषु द्राक्षारसे सप्तलिकारसे च | घृतं पिबेत् क्लीतकसम्प्रसिद्धं पित्तार्बुदी तज्जठरी च जन्तुः ||३४||
One should drink clarified butter prepared with the juice of shyama, girihva, anjana, the juice of draksha, and the juice of saptalika. This is beneficial for those suffering from pittaja tumors and abdominal diseases.
english translation
श्यामा, गिरिह्वा, अंजन, द्राक्षा के रस और सप्तलिका के रस के साथ तैयार किया गया घी पीना चाहिए। यह पित्त से उत्पन्न अर्बुद और उदर रोग से पीड़ित व्यक्तियों के लिए लाभकारी है।
hindi translation
zyAmAgirihvAJjanakIraseSu drAkSArase saptalikArase ca | ghRtaM pibet klItakasamprasiddhaM pittArbudI tajjaTharI ca jantuH ||34||
hk transliteration by Sanscriptशुद्धस्य जन्तोः कफजेऽर्बुदे तु रक्तेऽवसिक्ते तु ततोऽर्बुदं तत् | द्रव्याणि यान्यूर्ध्वमधश्च दोषान् हरन्ति तैः कल्ककृतैः प्रदिह्यात् ||३५||
For a purified person with a tumor caused by kapha, when the tumor is infiltrated with blood, one should apply a paste made of substances that remove the doshas from above and below.
english translation
कफ के कारण होने वाले ट्यूमर से पीड़ित शुद्ध व्यक्ति के लिए, जब ट्यूमर रक्त के साथ घुसपैठ कर लेता है, तो उसे ऊपर और नीचे से दोषों को दूर करने वाले पदार्थों से बना लेप लगाना चाहिए।
hindi translation
zuddhasya jantoH kaphaje'rbude tu rakte'vasikte tu tato'rbudaM tat | dravyANi yAnyUrdhvamadhazca doSAn haranti taiH kalkakRtaiH pradihyAt ||35||
hk transliteration by Sanscript