1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
•
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
40.
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:34.7%
पचेदावाप्य मधुरं गणं सैन्धवसंयुतम् | तथाऽगुरुं सर्जरसं सरलं देवदारु च ||३१||
sanskrit
Cook the sweet group with rock salt, as well as aguru, sarja resin, sarala, and devadaru.
english translation
hindi translation
pacedAvApya madhuraM gaNaM saindhavasaMyutam | tathA'guruM sarjarasaM saralaM devadAru ca ||31||
hk transliteration
मञ्जिष्ठां चन्दनं कुष्ठमेलां कालानुसारिवाम् | मांसीं शैलेयकं पत्रं तगरं सारिवां वचाम् ||३२||
sanskrit
Now we shall describe the medicines that can be used. Take manjistha, chandan, kushta, melā, kālānusārī, vāma, mānasi, śailēyaka leaves, tagara, sārivā, and vachā.
english translation
hindi translation
maJjiSThAM candanaM kuSThamelAM kAlAnusArivAm | mAMsIM zaileyakaM patraM tagaraM sArivAM vacAm ||32||
hk transliteration
शतावरीमश्वगन्धां शतपुष्पां पुनर्नवाम् | तत् साधुसिद्धं सौवर्णे राजते मृन्मयेऽपि वा ||३३||
sanskrit
Now we shall describe the medicinal preparations. Take shatavari, ashwagandha, shatpushpa, and punarnava. It should be properly processed and can be placed in a golden or clay container.
english translation
hindi translation
zatAvarImazvagandhAM zatapuSpAM punarnavAm | tat sAdhusiddhaM sauvarNe rAjate mRnmaye'pi vA ||33||
hk transliteration
प्रक्षिप्य कलशे सम्यक् स्वनुगुप्तं निधापयेत् | बलातैलमिदं ख्यातं सर्ववातविकारनुत् ||३४||
sanskrit
One should place the prepared mixture in a well-sealed container, ensuring it is protected. This oil, known for its efficacy, alleviates all wind-related disorders.
english translation
hindi translation
prakSipya kalaze samyak svanuguptaM nidhApayet | balAtailamidaM khyAtaM sarvavAtavikAranut ||34||
hk transliteration
यथाबलमतो मात्रां सूतिकायै प्रदापयेत् | या च गर्भार्थिनी नारी क्षीणशुक्रश्च यः पुमान् ||३५||
sanskrit
One should administer the oil in appropriate doses according to the strength of the individual. It is beneficial for a woman in labor and for a man with diminished vitality.
english translation
hindi translation
yathAbalamato mAtrAM sUtikAyai pradApayet | yA ca garbhArthinI nArI kSINazukrazca yaH pumAn ||35||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:34.7%
पचेदावाप्य मधुरं गणं सैन्धवसंयुतम् | तथाऽगुरुं सर्जरसं सरलं देवदारु च ||३१||
sanskrit
Cook the sweet group with rock salt, as well as aguru, sarja resin, sarala, and devadaru.
english translation
hindi translation
pacedAvApya madhuraM gaNaM saindhavasaMyutam | tathA'guruM sarjarasaM saralaM devadAru ca ||31||
hk transliteration
मञ्जिष्ठां चन्दनं कुष्ठमेलां कालानुसारिवाम् | मांसीं शैलेयकं पत्रं तगरं सारिवां वचाम् ||३२||
sanskrit
Now we shall describe the medicines that can be used. Take manjistha, chandan, kushta, melā, kālānusārī, vāma, mānasi, śailēyaka leaves, tagara, sārivā, and vachā.
english translation
hindi translation
maJjiSThAM candanaM kuSThamelAM kAlAnusArivAm | mAMsIM zaileyakaM patraM tagaraM sArivAM vacAm ||32||
hk transliteration
शतावरीमश्वगन्धां शतपुष्पां पुनर्नवाम् | तत् साधुसिद्धं सौवर्णे राजते मृन्मयेऽपि वा ||३३||
sanskrit
Now we shall describe the medicinal preparations. Take shatavari, ashwagandha, shatpushpa, and punarnava. It should be properly processed and can be placed in a golden or clay container.
english translation
hindi translation
zatAvarImazvagandhAM zatapuSpAM punarnavAm | tat sAdhusiddhaM sauvarNe rAjate mRnmaye'pi vA ||33||
hk transliteration
प्रक्षिप्य कलशे सम्यक् स्वनुगुप्तं निधापयेत् | बलातैलमिदं ख्यातं सर्ववातविकारनुत् ||३४||
sanskrit
One should place the prepared mixture in a well-sealed container, ensuring it is protected. This oil, known for its efficacy, alleviates all wind-related disorders.
english translation
hindi translation
prakSipya kalaze samyak svanuguptaM nidhApayet | balAtailamidaM khyAtaM sarvavAtavikAranut ||34||
hk transliteration
यथाबलमतो मात्रां सूतिकायै प्रदापयेत् | या च गर्भार्थिनी नारी क्षीणशुक्रश्च यः पुमान् ||३५||
sanskrit
One should administer the oil in appropriate doses according to the strength of the individual. It is beneficial for a woman in labor and for a man with diminished vitality.
english translation
hindi translation
yathAbalamato mAtrAM sUtikAyai pradApayet | yA ca garbhArthinI nArI kSINazukrazca yaH pumAn ||35||
hk transliteration