Progress:29.2%

तत्रादित एव प्रमेहिणं स्निग्धमन्यतमेन तैलेन प्रियङ्ग्वादिसिद्धेन वा घृतेन वामयेत् प्रगाढं विरेचयेच्च, विरेचनादनन्तरं सुरसादिकषायेणास्थापयेन्महौषधभद्रदारुमुस्तावापेन मधुसैन्धवयुक्तेन, दह्यमानं च न्यग्रोधादिकषायेण निस्तैलेन ||७||

In the case of emaciation, the patient suffering from Prameha should be anointed with any of the oils of Nikumbha, Ingudi, or any medicated clarified butter cooked with the drugs of the Priyangvadi group. After this, a strong emetic should be given, followed by the administration of a decoction of the Surasadi group mixed with honey and Saindhava salt to establish the treatment. If there is a burning sensation, a decoction of Nyagrodha and other drugs should be used without any oil.

english translation

कृशता की स्थिति में, प्रमेह से ग्रसित रोगी को निकुम्भ, इंगुडी, या प्रियङ्ग्वादि समूह के औषधियों से तैयार किए गए किसी भी औषधीय घी से अभ्यंग किया जाना चाहिए। इसके बाद, एक शक्तिशाली विरेचन दिया जाना चाहिए, उसके बाद मधु और सैंधव नमक के साथ सुरसादि समूह के काढ़े का उपयोग किया जाना चाहिए। यदि जलन होती है, तो न्यग्रोध और अन्य औषधियों का काढ़ा बिना किसी तेल के इस्तेमाल किया जाना चाहिए।

hindi translation

tatrAdita eva pramehiNaM snigdhamanyatamena tailena priyaGgvAdisiddhena vA ghRtena vAmayet pragADhaM virecayecca, virecanAdanantaraM surasAdikaSAyeNAsthApayenmahauSadhabhadradArumustAvApena madhusaindhavayuktena, dahyamAnaM ca nyagrodhAdikaSAyeNa nistailena ||7||

hk transliteration by Sanscript