Sushruta Samhita

Progress:29.2%

ततः शालिषष्टिकयवगोधूमकोद्रवोद्दालकाननवान् भुञ्जीत चणकाढकीकुलत्थमुद्गविकल्पेन, तिक्तकषायाभ्यां च शाकगणाभ्यां निकुम्भेङ्गुदीसर्षपातसीतैलसिद्धाभ्यां, बद्धमूत्रैर्वा जाङ्गलैर्मांसैरपहृतमेदोभिरनम्लैरघृतैश्चेति ||६||

The diet should consist of sufficiently old and matured Shali and Shashtika rice, barley, wheat, Kodrava, and Uddalaka, with the different preparations of Chanaka, Adhaki, Kulattha, or Mudga pulse. Alternatively, the meal should be taken with the Shakas (potherbs) of bitter or astringent taste, cooked with the oils of Nikumbha, Ingudi, mustard, or linseed oil; or with the soup of the lean flesh of Jangala animals that are possessed of anti-diuretic properties, cooked without any clarified butter and unseasoned with any acid juice.

english translation

आहार में पर्याप्त पुराना और परिपक्व शाली और शाष्ठिका चावल, जौ, गेहूं, कोद्रव और उद्दालक होना चाहिए, साथ ही चणक, अद्हकी, कुलत्थ और मूंग की विभिन्न तैयारियों के साथ। वैकल्पिक रूप से, भोजन को तिक्त या कषाय स्वाद वाले शाकों (पत्तेदार सब्जियों) के साथ लिया जाना चाहिए, जो निकुम्भ, इंगुडी, सरसों या अलसी के तेल के साथ पकाए गए हों; या जंगली जानवरों के दुबले मांस का सूप, जो मूत्रवर्धक गुणों से युक्त हो, बिना घी और किसी अम्लीय रस के बिना पकाया गया हो।

hindi translation

tataH zAliSaSTikayavagodhUmakodravoddAlakAnanavAn bhuJjIta caNakADhakIkulatthamudgavikalpena, tiktakaSAyAbhyAM ca zAkagaNAbhyAM nikumbheGgudIsarSapAtasItailasiddhAbhyAM, baddhamUtrairvA jAGgalairmAMsairapahRtamedobhiranamlairaghRtaizceti ||6||

hk transliteration by Sanscript