ऊर्ध्वमारुततृष्णाक्षुन्मुखशोषश्रमान्वितैः । न कार्यं गर्भिणीवृद्धबालदुर्बलभीरुभिः ॥१३॥
Persons suffering from upward-moving wind (Udana Vayu), thirst, hunger, dryness of the mouth, and exhaustion, as well as pregnant women, the elderly, children, the weak, and the timid, should not undergo depletion therapy.
english translation
जो लोग ऊर्ध्वमारुत (उर्ध्वगामी वायु), प्यास, भूख, मुख का शोष (सूखापन), और थकान से पीड़ित हैं, साथ ही गर्भवती महिलाएं, वृद्ध, बच्चे, दुर्बल और डरपोक लोग, उन्हें अपतर्पण (शरीर को कमजोर करने वाली चिकित्सा) नहीं करनी चाहिए।
hindi translation
UrdhvamArutatRSNAkSunmukhazoSazramAnvitaiH । na kAryaM garbhiNIvRddhabAladurbalabhIrubhiH ॥13॥
ऊर्ध्वमारुततृष्णाक्षुन्मुखशोषश्रमान्वितैः । न कार्यं गर्भिणीवृद्धबालदुर्बलभीरुभिः ॥१३॥
Persons suffering from upward-moving wind (Udana Vayu), thirst, hunger, dryness of the mouth, and exhaustion, as well as pregnant women, the elderly, children, the weak, and the timid, should not undergo depletion therapy.
english translation
जो लोग ऊर्ध्वमारुत (उर्ध्वगामी वायु), प्यास, भूख, मुख का शोष (सूखापन), और थकान से पीड़ित हैं, साथ ही गर्भवती महिलाएं, वृद्ध, बच्चे, दुर्बल और डरपोक लोग, उन्हें अपतर्पण (शरीर को कमजोर करने वाली चिकित्सा) नहीं करनी चाहिए।
hindi translation
UrdhvamArutatRSNAkSunmukhazoSazramAnvitaiH । na kAryaM garbhiNIvRddhabAladurbalabhIrubhiH ॥13॥