Progress:20.2%

यद्यस्ति दत्तमिष्टं वा स्वधर्मो वा स्वनुष्ठितः । कुलं नो विप्रदैवं चेद्द्विजो भवतु विज्वरः ।। ९-५-१० ।।

If our family has given charity to the proper persons, if we have performed ritualistic ceremonies and sacrifices, if we have properly carried out our occupational duties, and if we have been guided by learned brāhmaṇas, I wish, in exchange, that this brāhmaṇa be freed from the burning caused by the Sudarśana cakra. ।। 9-5-10 ।।

english translation

यदि हमारे परिवार ने सुपात्रों को दान दिया है, यदि हमने कर्मकांड तथा यज्ञ सम्पन्न किये हैं, यदि हमने अपने-अपने वृत्तिपरक कर्तव्यों को ठीक से पूरा किया है और यदि हम विद्वान ब्राह्मणों द्वारा मार्गदर्शन पाते रहे हैं तो मैं चाहूँगा कि उनके बदले में यह ब्राह्मण सुदर्शन चक्र के द्वारा उत्पन्न जलन से मुक्त कर दिया जाय। ।। ९-५-१० ।।

hindi translation

yadyasti dattamiSTaM vA svadharmo vA svanuSThitaH | kulaM no vipradaivaM ceddvijo bhavatu vijvaraH || 9-5-10 ||

hk transliteration by Sanscript