Srimad Bhagavatam
तदन्त आद्यमानम्य स्वाभिप्रायं न्यवेदयत् । तच्छ्रुत्वा भगवान् ब्रह्मा प्रहस्य तमुवाच ह ॥ ९-३-३१ ॥
After hearing his words, Lord Brahmā, who is most powerful, laughed loudly and said to Kakudmī: O King, all those whom you may have decided within the core of your heart to accept as your son-in-law have passed away in the course of time. ॥ 9-3-31 ॥
english translation
उसके वचन सुनकर शक्तिशाली ब्रह्माजी जोर से हँसे और ककुद्मी से बोले: हे राजा, तुमने अपने हृदय में जिन लोगों को अपना दामाद बनाने का निश्चय किया है वे कालक्रम से मर चुके हैं। ॥ ९-३-३१ ॥
hindi translation
tadanta AdyamAnamya svAbhiprAyaM nyavedayat । tacchrutvA bhagavAn brahmA prahasya tamuvAca ha ॥ 9-3-31 ॥
hk transliteration by Sanscript