Srimad Bhagavatam

Progress:11.2%

कन्यावरं परिप्रष्टुं ब्रह्मलोकमपावृतम् । आवर्तमाने गान्धर्वे स्थितोऽलब्धक्षणः क्षणम् ।। ९-३-३० ।।

sanskrit

When Kakudmī arrived there, Lord Brahmā was engaged in hearing musical performances by the Gandharvas and had not a moment to talk with him. Therefore Kakudmī waited, and at the end of the musical performances he offered his obeisances to Lord Brahmā and thus submitted his long-standing desire. ।। 9-3-30 ।।

english translation

जब ककुद्मी वहाँ पहुँचा तो ब्रह्माजी गन्धर्वों का संगीत सुनने में व्यस्त थे और उन्हें बात करने की तनिक भी फुरसत न थी। अतएव ककुद्मी प्रतीक्षा करता रहा और संगीत समाप्त होने पर उसने ब्रह्माजी को नमस्कार करके अपनी चिरकालीन इच्छा व्यक्त की। ।। ९-३-३० ।।

hindi translation

kanyAvaraM paripraSTuM brahmalokamapAvRtam | AvartamAne gAndharve sthito'labdhakSaNaH kSaNam || 9-3-30 ||

hk transliteration by Sanscript