Vasudeva’s brother named Devaśravā married Kaṁsavatī, by whom he begot two sons, named Suvīra and Iṣumān. Kaṅka, by his wife Kaṅkā, begot three sons, named Baka, Satyajit and Purujit. ।। 9-24-41 ।।
english translation
वसुदेव के भाई देवश्रवा ने कंसावती से विवाह किया जिसने सुवीर तथा इषुमान दो पुत्रों को जन्म दिया। कंक को अपनी पत्नी कंका से तीन पुत्र प्राप्त हुए जिनके नाम थे बक, सत्यजित तथा पुरुजित। ।। ९-२४-४१ ।।
सृञ्जयो राष्ट्रपाल्यां च वृषदुर्मर्षणादिकान् । हरिकेशहिरण्याक्षौ शूरभूम्यां च श्यामकः ।। ९-२४-४२ ।।
King Sṛñjaya, by his wife, Rāṣṭrapālikā, begot sons headed by Vṛṣa and Durmarṣaṇa. King Śyāmaka, by his wife, Śūrabhūmi, begot two sons, named Harikeśa and Hiraṇyākṣa. ।। 9-24-42 ।।
english translation
राजा सृञ्जय के उसकी पत्नी राष्ट्रपालिका से वृष, दुर्मर्षण इत्यादि पुत्र हुए। राजा श्यामक के उसकी पत्नी शूरभूमि से दो पुत्र उत्पन्न हुए जिनके नाम थे हरिकेश तथा हिरण्याक्ष। ।। ९-२४-४२ ।।
hindi translation
sRJjayo rASTrapAlyAM ca vRSadurmarSaNAdikAn | harikezahiraNyAkSau zUrabhUmyAM ca zyAmakaH || 9-24-42 ||
Thereafter, King Vatsaka, by the womb of his wife, Miśrakeśī, who was an Apsarā, begot sons headed by Vṛka. Vṛka, by his wife, Durvākṣī, begot Takṣa, Puṣkara, Śāla and so on. ।। 9-24-43 ।।
english translation
तत्पश्चात् राजा वत्सक की पत्नी मिश्रकेशी नाम की अप्सरा से वृक इत्यादि पुत्र उत्पन्न हुए। वृक की पत्नी दुर्वाक्षी ने तक्षक, पुष्कर, शाल इत्यादि पुत्रों को जन्म दिया। ।। ९-२४-४३ ।।
From Samīka, by the womb of his wife, Sudāmanī, came Sumitra, Arjunapāla and other sons. King Ānaka, by his wife, Karṇikā, begot two sons, namely Ṛtadhāmā and Jaya. ।। 9-24-44 ।।
english translation
समीक की पत्नी सुदामिनी ने अपने गर्भ से सुमित्र, अर्जुनपाल तथा अन्य पुत्रों को जन्म दिया। राजा आनक ने अपनी पत्नी कर्णिका के गर्भ से ऋतधामा तथा जय नामक दो पुत्र उत्पन्न किये। ।। ९-२४-४४ ।।
Devakī, Pauravī, Rohiṇī, Bhadrā, Madirā, Rocanā, Ilā and others were all wives of Ānakadundubhi [Vasudeva]. Among them all, Devakī was the chief. ।। 9-24-45 ।।
english translation
देवकी, पौरवी, रोहिणी, भद्रा, मदिरा, रोचना, इला इत्यादि आनकदुन्दुभि (वसुदेव) की पत्नियाँ थीं। इनमें देवकी प्रमुख थी। ।। ९-२४-४५ ।।
hindi translation
pauravI rohiNI bhadrA madirA rocanA ilA | devakIpramukhA Asan patnya AnakadundubheH || 9-24-45 ||