Srimad Bhagavatam
इति तस्यां स आधाय गर्भं सूर्यो दिवं गतः । सद्यः कुमारः सञ्जज्ञे द्वितीय इव भास्करः ॥ ९-२४-३५ ॥
After saying this, the sun-god discharged his semen into the womb of Pṛthā and then returned to the celestial kingdom. Immediately thereafter, from Kuntī a child was born, who was like a second sun-god. ॥ 9-24-35 ॥
english translation
यह कहकर सूर्यदेव ने पृथा के गर्भ में अपना वीर्य स्थापित किया और वे स्वर्गलोक वापस चले गये। उसके तुरन्त बाद कुन्ती ने एक पुत्र को जन्म दिया जो दूसरे सूर्य की तरह था। ॥ ९-२४-३५ ॥
hindi translation
iti tasyAM sa AdhAya garbhaM sUryo divaM gataH । sadyaH kumAraH saJjajJe dvitIya iva bhAskaraH ॥ 9-24-35 ॥
hk transliteration by Sanscript