Srimad Bhagavatam

Progress:96.4%

साऽऽप दुर्वाससो विद्यां देवहूतीं प्रतोषितात् । तस्या वीर्यपरीक्षार्थमाजुहाव रविं शुचिम् ।। ९-२४-३२ ।।

sanskrit

Once when Durvāsā was a guest at the house of Pṛthā’s father, Kunti, Pṛthā satisfied Durvāsā by rendering service. Therefore she received a mystic power by which she could call any demigod. To examine the potency of this mystic power, the pious Kuntī immediately called for the sun-god. ।। 9-24-32 ।।

english translation

एक बार जब दुर्वासा पृथा के पिता कुन्ति के घर पर अतिथि बने तो पृथा ने अपनी सेवा से उन्हें प्रसन्न कर लिया। अतएव उसे ऐसी योगशक्ति प्राप्त हुई जिससे वह किसी भी देवता का आवाहन कर सकती थी। पवित्र कुन्ती ने इस योगशक्ति के प्रभाव की परीक्षा करने के लिए तुरन्त ही सूर्यदेव का आवाहन किया। ।। ९-२४-३२ ।।

hindi translation

sA''pa durvAsaso vidyAM devahUtIM pratoSitAt | tasyA vIryaparIkSArthamAjuhAva raviM zucim || 9-24-32 ||

hk transliteration by Sanscript