Progress:93.0%

अहं वन्ध्यासपत्नी च स्नुषा मे युज्यते कथम् । जनयिष्यसि यं राज्ञि तस्येयमुपयुज्यते ।। ९-२३-३८ ।।

Śaibyā said, “I am sterile and have no co-wife. How can this girl be my daughter-in-law? Please tell me.” Jyāmagha replied, “My dear Queen, I shall see that you indeed have a son and that this girl will be your daughter-in-law.” ।। 9-23-38 ।।

english translation

शैब्या ने कहा, “मैं बाँझ हूँ और मेरी कोई सौत भी नहीं है। भला यह लडक़ी मेरी बहू (पुत्रवधू) कैसे बन सकती है?” ज्यामघ ने उत्तर दिया, “मेरी रानी! मैं देखूँगा कि तुम्हारे सचमुच पुत्र होगा और यह लडक़ी तुम्हारी बहू बनेगी।” ।। ९-२३-३८ ।।

hindi translation

ahaM vandhyAsapatnI ca snuSA me yujyate katham | janayiSyasi yaM rAjJi tasyeyamupayujyate || 9-23-38 ||

hk transliteration by Sanscript