1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
•
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:89.1%
श्रीशुक उवाच अनोः सभानरश्चक्षुः परोक्षश्च त्रयः सुताः । सभानरात्कालनरः सृञ्जयस्तत्सुतस्ततः ।। ९-२३-१ ।।
sanskrit
Śukadeva Gosvāmī said: Anu, the fourth son of Yayāti, had three sons, named Sabhānara, Cakṣu and Pareṣṇu. O King, from Sabhānara came a son named Kālanara, and from Kālanara came a son named Sṛñjaya. ।। 9-23-1 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca anoH sabhAnarazcakSuH parokSazca trayaH sutAH | sabhAnarAtkAlanaraH sRJjayastatsutastataH || 9-23-1 ||
hk transliteration
जनमेजयस्तस्य पुत्रो महाशीलो महामनाः । उशीनरस्तितिक्षुश्च महामनस आत्मजौ ।। ९-२३-२ ।।
sanskrit
From Sṛñjaya came a son named Janamejaya. From Janamejaya came Mahāśāla; from Mahāśāla, Mahāmanā; and from Mahāmanā two sons, named Uśīnara and Titikṣu. ।। 9-23-2 ।।
english translation
hindi translation
janamejayastasya putro mahAzIlo mahAmanAH | uzInarastitikSuzca mahAmanasa Atmajau || 9-23-2 ||
hk transliteration
शिबिर्वनः शमिर्दक्षश्चत्वारोशीनरात्मजाः । वृषादर्भः सुवीरश्च मद्रः कैकेय आत्मजाः ।। ९-२३-३ ।।
sanskrit
The four sons of Uśīnara were Śibi, Vara, Kṛmi and Dakṣa, and from Śibi again came four sons, named Vṛṣādarbha, Sudhīra, Madra and ātma-tattva-vit Kekaya. ।। 9-23-3 ।।
english translation
hindi translation
zibirvanaH zamirdakSazcatvArozInarAtmajAH | vRSAdarbhaH suvIrazca madraH kaikeya AtmajAH || 9-23-3 ||
hk transliteration
शिबेश्चत्वार एवासंस्तितिक्षोश्च रुषद्रथः । ततो हेमोऽथ सुतपा बलिः सुतपसोऽभवत् ।। ९-२३-४ ।।
sanskrit
The son of Titikṣu was Ruṣadratha. From Ruṣadratha came Homa; from Homa, Sutapā; and from Sutapā, Bali. ।। 9-23-4 ।।
english translation
hindi translation
zibezcatvAra evAsaMstitikSozca ruSadrathaH | tato hemo'tha sutapA baliH sutapaso'bhavat || 9-23-4 ||
hk transliteration
अङ्गवङ्गकलिङ्गाद्याः सुह्मपुण्ड्रान्ध्रसंज्ञिताः । जज्ञिरे दीर्घतमसो बलेः क्षेत्रे महीक्षितः ।। ९-२३-५ ।।
sanskrit
By the semen of Dīrghatamā in the wife of Bali, the emperor of the world, six sons took birth, namely Aṅga, Vaṅga, Kaliṅga, Suhma, Puṇḍra and Oḍra. ।। 9-23-5 ।।
english translation
hindi translation
aGgavaGgakaliGgAdyAH suhmapuNDrAndhrasaMjJitAH | jajJire dIrghatamaso baleH kSetre mahIkSitaH || 9-23-5 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:89.1%
श्रीशुक उवाच अनोः सभानरश्चक्षुः परोक्षश्च त्रयः सुताः । सभानरात्कालनरः सृञ्जयस्तत्सुतस्ततः ।। ९-२३-१ ।।
sanskrit
Śukadeva Gosvāmī said: Anu, the fourth son of Yayāti, had three sons, named Sabhānara, Cakṣu and Pareṣṇu. O King, from Sabhānara came a son named Kālanara, and from Kālanara came a son named Sṛñjaya. ।। 9-23-1 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca anoH sabhAnarazcakSuH parokSazca trayaH sutAH | sabhAnarAtkAlanaraH sRJjayastatsutastataH || 9-23-1 ||
hk transliteration
जनमेजयस्तस्य पुत्रो महाशीलो महामनाः । उशीनरस्तितिक्षुश्च महामनस आत्मजौ ।। ९-२३-२ ।।
sanskrit
From Sṛñjaya came a son named Janamejaya. From Janamejaya came Mahāśāla; from Mahāśāla, Mahāmanā; and from Mahāmanā two sons, named Uśīnara and Titikṣu. ।। 9-23-2 ।।
english translation
hindi translation
janamejayastasya putro mahAzIlo mahAmanAH | uzInarastitikSuzca mahAmanasa Atmajau || 9-23-2 ||
hk transliteration
शिबिर्वनः शमिर्दक्षश्चत्वारोशीनरात्मजाः । वृषादर्भः सुवीरश्च मद्रः कैकेय आत्मजाः ।। ९-२३-३ ।।
sanskrit
The four sons of Uśīnara were Śibi, Vara, Kṛmi and Dakṣa, and from Śibi again came four sons, named Vṛṣādarbha, Sudhīra, Madra and ātma-tattva-vit Kekaya. ।। 9-23-3 ।।
english translation
hindi translation
zibirvanaH zamirdakSazcatvArozInarAtmajAH | vRSAdarbhaH suvIrazca madraH kaikeya AtmajAH || 9-23-3 ||
hk transliteration
शिबेश्चत्वार एवासंस्तितिक्षोश्च रुषद्रथः । ततो हेमोऽथ सुतपा बलिः सुतपसोऽभवत् ।। ९-२३-४ ।।
sanskrit
The son of Titikṣu was Ruṣadratha. From Ruṣadratha came Homa; from Homa, Sutapā; and from Sutapā, Bali. ।। 9-23-4 ।।
english translation
hindi translation
zibezcatvAra evAsaMstitikSozca ruSadrathaH | tato hemo'tha sutapA baliH sutapaso'bhavat || 9-23-4 ||
hk transliteration
अङ्गवङ्गकलिङ्गाद्याः सुह्मपुण्ड्रान्ध्रसंज्ञिताः । जज्ञिरे दीर्घतमसो बलेः क्षेत्रे महीक्षितः ।। ९-२३-५ ।।
sanskrit
By the semen of Dīrghatamā in the wife of Bali, the emperor of the world, six sons took birth, namely Aṅga, Vaṅga, Kaliṅga, Suhma, Puṇḍra and Oḍra. ।। 9-23-5 ।।
english translation
hindi translation
aGgavaGgakaliGgAdyAH suhmapuNDrAndhrasaMjJitAH | jajJire dIrghatamaso baleH kSetre mahIkSitaH || 9-23-5 ||
hk transliteration