Srimad Bhagavatam
Progress:88.7%
भविता सहदेवस्य मार्जारिर्यच्छ्रुतश्रवाः । ततोऽयुतायुस्तस्यापि निरमित्रोऽथ तत्सुतः ॥ ९-२२-४६ ॥
Sahadeva, the son of Jarāsandha, will have a son named Mārjāri. From Mārjāri will come Śrutaśravā; from Śrutaśravā, Yutāyu; and from Yutāyu, Niramitra. ॥ 9-22-46 ॥
english translation
जरासन्धपुत्र सहदेव के पुत्र का नाम मार्जारि होगा। मार्जारि से श्रुतश्रवा, श्रुतश्रवा से युतायु, युतायु से निरमित्र, ॥ ९-२२-४६ ॥
hindi translation
bhavitA sahadevasya mArjAriryacchrutazravAH । tato'yutAyustasyApi niramitro'tha tatsutaH ॥ 9-22-46 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुनक्षत्रः सुनक्षत्राद्बृहत्सेनोऽथ कर्मजित् । ततः सुतञ्जयाद्विप्रः शुचिस्तस्य भविष्यति ॥ ९-२२-४७ ॥
The son of Niramitra will be Sunakṣatra, from Sunakṣatra will come Bṛhatsena, and from Bṛhatsena, Karmajit. The son of Karmajit will be Sutañjaya, the son of Sutañjaya will be Vipra, and his son will be Śuci. ॥ 9-22-47 ॥
english translation
निरमित्र से सुनक्षत्र, सुनक्षत्र से बृहत्सेन, बृहत्सेन से कर्मजित, कर्मजित से सुतञ्जय, सुतञ्जय से विप्र, विप्र से शुचि, ॥ ९-२२-४७ ॥
hindi translation
sunakSatraH sunakSatrAdbRhatseno'tha karmajit । tataH sutaJjayAdvipraH zucistasya bhaviSyati ॥ 9-22-47 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्षेमोऽथ सुव्रतस्तस्माद्धर्मसूत्रः शमस्ततः । द्युमत्सेनोऽथ सुमतिः सुबलो जनिता ततः ॥ ९-२२-४८ ॥
The son of Śuci will be Kṣema, the son of Kṣema will be Suvrata, and the son of Suvrata will be Dharmasūtra. From Dharmasūtra will come Sama; from Sama, Dyumatsena; from Dyumatsena, Sumati; and from Sumati, Subala. ॥ 9-22-48 ॥
english translation
शुचि से क्षेम, क्षेम से सुव्रत, सुव्रत से धर्मसूत्र, धर्मसूत्र से सम, सम से द्युमत्सेन, द्युमत्सेन से सुमति और सुमति से सुबल नाम का पुत्र उत्पन्न होगा। ॥ ९-२२-४८ ॥
hindi translation
kSemo'tha suvratastasmAddharmasUtraH zamastataH । dyumatseno'tha sumatiH subalo janitA tataH ॥ 9-22-48 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुनीथः सत्यजिदथ विश्वजिद्यद्रिपुञ्जयः । बार्हद्रथाश्च भूपाला भाव्याः साहस्रवत्सरम् ॥ ९-२२-४९ ॥
From Subala will come Sunītha; from Sunītha, Satyajit; from Satyajit, Viśvajit; and from Viśvajit, Ripuñjaya. All of these personalities will belong to the dynasty of Bṛhadratha, which will rule the world for one thousand years. ॥ 9-22-49 ॥
english translation
सुबल से सुनीथ, सुनीथ से सत्यजित, सत्यजित से विश्वजित एवं विश्वजित से रिपुञ्जय उत्पन्न होगा। ये सभी पुरुष बृहद्रथवंशी होंगे और ये संसार पर एक हजार वर्षों तक राज्य करेंगे। ॥ ९-२२-४९ ॥
hindi translation
sunIthaH satyajidatha vizvajidyadripuJjayaH । bArhadrathAzca bhUpAlA bhAvyAH sAhasravatsaram ॥ 9-22-49 ॥
hk transliteration by Sanscript