Srimad Bhagavatam

Progress:88.2%

तस्माच्च वृष्टिमांस्तस्य सुषेणोऽथ महीपतिः । सुनीथस्तस्य भविता नृचक्षुर्यत्सुखीनलः ।। ९-२२-४१ ।।

sanskrit

From Śuciratha will come the son named Vṛṣṭimān, and his son, Suṣeṇa, will be the emperor of the entire world. The son of Suṣeṇa will be Sunītha, his son will be Nṛcakṣu, and from Nṛcakṣu will come a son named Sukhīnala. ।। 9-22-41 ।।

english translation

hindi translation

tasmAcca vRSTimAMstasya suSeNo'tha mahIpatiH | sunIthastasya bhavitA nRcakSuryatsukhInalaH || 9-22-41 ||

hk transliteration

परिप्लवः सुतस्तस्मान्मेधावी सुनयात्मजः । नृपञ्जयस्ततो दूर्वस्तिमिस्तस्माज्जनिष्यति ।। ९-२२-४२ ।।

sanskrit

The son of Sukhīnala will be Pariplava, and his son will be Sunaya. From Sunaya will come a son named Medhāvī; from Medhāvī, Nṛpañjaya; from Nṛpañjaya, Dūrva; and from Dūrva, Timi. ।। 9-22-42 ।।

english translation

hindi translation

pariplavaH sutastasmAnmedhAvI sunayAtmajaH | nRpaJjayastato dUrvastimistasmAjjaniSyati || 9-22-42 ||

hk transliteration

तिमेर्बृहद्रथस्तस्माच्छतानीकः सुदासजः । शतानीकाद्दुर्दमनस्तस्यापत्यं महीनरः ।। ९-२२-४३ ।।

sanskrit

From Timi will come Bṛhadratha; from Bṛhadratha, Sudāsa; and from Sudāsa, Śatānīka. From Śatānīka will come Durdamana, and from him will come a son named Mahīnara. ।। 9-22-43 ।।

english translation

hindi translation

timerbRhadrathastasmAcchatAnIkaH sudAsajaH | zatAnIkAddurdamanastasyApatyaM mahInaraH || 9-22-43 ||

hk transliteration

दण्डपाणिर्निमिस्तस्य क्षेमको भविता नृपः । ब्रह्मक्षत्रस्य वै प्रोक्तो वंशो देवर्षिसत्कृतः ।। ९-२२-४४ ।।

sanskrit

The son of Mahīnara will be Daṇḍapāṇi, and his son will be Nimi, from whom King Kṣemaka will be born. I have now described to you the moon-god’s dynasty, which is the source of brāhmaṇas and kṣatriyas and is worshiped by demigods and great saints. ।। 9-22-44 ।।

english translation

hindi translation

daNDapANirnimistasya kSemako bhavitA nRpaH | brahmakSatrasya vai prokto vaMzo devarSisatkRtaH || 9-22-44 ||

hk transliteration

क्षेमकं प्राप्य राजानं संस्थां प्राप्स्यति वै कलौ । अथ मागधराजानो भवितारो वदामि ते ।। ९-२२-४५ ।।

sanskrit

In this Kali-yuga, Kṣemaka will be the last monarch. Now I shall describe to you the future of the Māgadha dynasty. Please listen. ।। 9-22-45 ।।

english translation

hindi translation

kSemakaM prApya rAjAnaM saMsthAM prApsyati vai kalau | atha mAgadharAjAno bhavitAro vadAmi te || 9-22-45 ||

hk transliteration