Progress:87.7%

जनमेजयस्त्वां विदित्वा तक्षकान्निधनं गतम् । सर्पान् वै सर्पयागाग्नौ स होष्यति रुषान्वितः ।। ९-२२-३६ ।।

Because of your death by the Takṣaka snake, your son Janamejaya will be very angry and will perform a sacrifice to kill all the snakes in the world. ।। 9-22-36 ।।

english translation

तक्षक सर्प द्वारा तुम्हारी मृत्यु हो जाने के कारण तुम्हारा पुत्र जनमेजय अत्यन्त क्रुद्ध होगा और संसार के सारे सर्पों को मारने के लिए यज्ञ करेगा। ।। ९-२२-३६ ।।

hindi translation

janamejayastvAM viditvA takSakAnnidhanaM gatam | sarpAn vai sarpayAgAgnau sa hoSyati ruSAnvitaH || 9-22-36 ||

hk transliteration by Sanscript

कावषेयं पुरोधाय तुरं तुरगमेधयाट् । समन्तात्पृथिवीं सर्वां जित्वा यक्ष्यति चाध्वरैः ।। ९-२२-३७ ।।

After conquering throughout the world and after accepting Tura, the son of Kalaṣa, as his priest, Janamejaya will perform aśvamedha-yajñas, for which he will be known as Turaga-medhaṣāṭ. ।। 9-22-37 ।।

english translation

सारे संसार को जीतने के बाद और कलष के पुत्र तुर को अपना पुरोहित बनाकर, जनमेजय अश्वमेध यज्ञ करेगा जिसके कारण वह तुरग-मेधषाट् कहलायेगा। ।। ९-२२-३७ ।।

hindi translation

kAvaSeyaM purodhAya turaM turagamedhayAT | samantAtpRthivIM sarvAM jitvA yakSyati cAdhvaraiH || 9-22-37 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्य पुत्रः शतानीको याज्ञवल्क्यात्त्रयीं पठन् । अस्त्रज्ञानं क्रियाज्ञानं शौनकात्परमेष्यति ।। ९-२२-३८ ।।

The son of Janamejaya known as Śatānīka will learn from Yājñavalkya the three Vedas and the art of performing ritualistic ceremonies. He will also learn the military art from Kṛpācārya and the transcendental science from the sage Śaunaka. ।। 9-22-38 ।।

english translation

जनमेजय का पुत्र शतानीक ऋषि याज्ञवल्क्य से तीनों वेद और कर्मकाण्ड सम्पन्न करने की कला को सीखेगा। वह कृपाचार्य से सैन्य कला भी सीखेगा तथा शौनक मुनि से दिव्य ज्ञान प्राप्त करेगा। ।। ९-२२-३८ ।।

hindi translation

tasya putraH zatAnIko yAjJavalkyAttrayIM paThan | astrajJAnaM kriyAjJAnaM zaunakAtparameSyati || 9-22-38 ||

hk transliteration by Sanscript

सहस्रानीकस्तत्पुत्रस्ततश्चैवाश्वमेधजः । असीमकृष्णस्तस्यापि नेमिचक्रस्तु तत्सुतः ।। ९-२२-३९ ।।

The son of Śatānīka will be Sahasrānīka, and from him will come the son named Aśvamedhaja. From Aśvamedhaja will come Asīmakṛṣṇa, and his son will be Nemicakra. ।। 9-22-39 ।।

english translation

शतानीक का पुत्र सहस्रानीक होगा और उसके पुत्र का नाम अश्वमेधज होगा। अश्वेमधज से असीमकृष्ण उत्पन्न होगा और उसका पुत्र नेमिचक्र होगा। ।। ९-२२-३९ ।।

hindi translation

sahasrAnIkastatputrastatazcaivAzvamedhajaH | asImakRSNastasyApi nemicakrastu tatsutaH || 9-22-39 ||

hk transliteration by Sanscript

गजाह्वये हृते नद्या कौशाम्ब्यां साधु वत्स्यति । उक्तस्ततश्चित्ररथस्तस्मात्कविरथः सुतः ।। ९-२२-४० ।।

When the town of Hastināpura [New Delhi] is inundated by the river, Nemicakra will live in the place known as Kauśāmbī. His son will be celebrated as Citraratha, and the son of Citraratha will be Śuciratha. ।। 9-22-40 ।।

english translation

जब हस्तिनापुर नगरी (नई दिल्ली) नदी की बाढ़ से जलमग्न हो जायेगी तो नेमिचक्र कौशाम्बी नामक स्थान में निवास करेगा। उसका पुत्र चित्ररथ नाम से विख्यात होगा और चित्ररथ का पुत्र शुचिरथ होगा। ।। ९-२२-४० ।।

hindi translation

gajAhvaye hRte nadyA kauzAmbyAM sAdhu vatsyati | uktastatazcitrarathastasmAtkavirathaH sutaH || 9-22-40 ||

hk transliteration by Sanscript