Srimad Bhagavatam
Progress:89.1%
श्रीशुक उवाच अनोः सभानरश्चक्षुः परोक्षश्च त्रयः सुताः । सभानरात्कालनरः सृञ्जयस्तत्सुतस्ततः ।। ९-२३-१ ।।
Śukadeva Gosvāmī said: Anu, the fourth son of Yayāti, had three sons, named Sabhānara, Cakṣu and Pareṣṇu. O King, from Sabhānara came a son named Kālanara, and from Kālanara came a son named Sṛñjaya. ।। 9-23-1 ।।
english translation
शुकदेव गोस्वामी ने कहा : ययाति के चतुर्थ पुत्र अनु के तीन पुत्र हुए जिनके नाम थे—सभानर, चक्षु तथा परेष्णु। हे राजा, सभानर के कालनर नाम का एक पुत्र हुआ और कालनर से सृञ्जय नामक पुत्र उत्पन्न हुआ। ।। ९-२३-१ ।।
hindi translation
zrIzuka uvAca anoH sabhAnarazcakSuH parokSazca trayaH sutAH | sabhAnarAtkAlanaraH sRJjayastatsutastataH || 9-23-1 ||
hk transliteration by Sanscriptजनमेजयस्तस्य पुत्रो महाशीलो महामनाः । उशीनरस्तितिक्षुश्च महामनस आत्मजौ ।। ९-२३-२ ।।
From Sṛñjaya came a son named Janamejaya. From Janamejaya came Mahāśāla; from Mahāśāla, Mahāmanā; and from Mahāmanā two sons, named Uśīnara and Titikṣu. ।। 9-23-2 ।।
english translation
सृञ्जय का पुत्र जनमेजय हुआ, जनमेजय का पुत्र महाशाल, महाशाल का पुत्र महामना और महामना के दो पुत्र उशीनर तथा तितिक्षु हुए। ।। ९-२३-२ ।।
hindi translation
janamejayastasya putro mahAzIlo mahAmanAH | uzInarastitikSuzca mahAmanasa Atmajau || 9-23-2 ||
hk transliteration by Sanscriptशिबिर्वनः शमिर्दक्षश्चत्वारोशीनरात्मजाः । वृषादर्भः सुवीरश्च मद्रः कैकेय आत्मजाः ।। ९-२३-३ ।।
The four sons of Uśīnara were Śibi, Vara, Kṛmi and Dakṣa, and from Śibi again came four sons, named Vṛṣādarbha, Sudhīra, Madra and ātma-tattva-vit Kekaya. ।। 9-23-3 ।।
english translation
उशीनर के चार पुत्र थे—शिबि, वर, कृमि तथा दक्ष। शिबि के भी चार पुत्र हुए—वृषादर्भ, सुधीर, मद्र तथा आत्मतत्त्ववित् केकय। ।। ९-२३-३ ।।
hindi translation
zibirvanaH zamirdakSazcatvArozInarAtmajAH | vRSAdarbhaH suvIrazca madraH kaikeya AtmajAH || 9-23-3 ||
hk transliteration by Sanscriptशिबेश्चत्वार एवासंस्तितिक्षोश्च रुषद्रथः । ततो हेमोऽथ सुतपा बलिः सुतपसोऽभवत् ।। ९-२३-४ ।।
The son of Titikṣu was Ruṣadratha. From Ruṣadratha came Homa; from Homa, Sutapā; and from Sutapā, Bali. ।। 9-23-4 ।।
english translation
तितिक्षु का पुत्र रुषद्रथ था; रुषद्रथ का पुत्र होम था; होम का सुतपा और सुतपा का पुत्र बलि था। ।। ९-२३-४ ।।
hindi translation
zibezcatvAra evAsaMstitikSozca ruSadrathaH | tato hemo'tha sutapA baliH sutapaso'bhavat || 9-23-4 ||
hk transliteration by Sanscriptअङ्गवङ्गकलिङ्गाद्याः सुह्मपुण्ड्रान्ध्रसंज्ञिताः । जज्ञिरे दीर्घतमसो बलेः क्षेत्रे महीक्षितः ।। ९-२३-५ ।।
By the semen of Dīrghatamā in the wife of Bali, the emperor of the world, six sons took birth, namely Aṅga, Vaṅga, Kaliṅga, Suhma, Puṇḍra and Oḍra. ।। 9-23-5 ।।
english translation
चक्रवर्ती राजा बलि की पत्नी से दीर्घतमा के वीर्य से छह पुत्रों ने जन्म लिया जिनके नाम थे अंग, वंग, कलिंग, सुह्म, पुण्ड्र तथा ओड्र। ।। ९-२३-५ ।।
hindi translation
aGgavaGgakaliGgAdyAH suhmapuNDrAndhrasaMjJitAH | jajJire dIrghatamaso baleH kSetre mahIkSitaH || 9-23-5 ||
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:89.1%
श्रीशुक उवाच अनोः सभानरश्चक्षुः परोक्षश्च त्रयः सुताः । सभानरात्कालनरः सृञ्जयस्तत्सुतस्ततः ।। ९-२३-१ ।।
Śukadeva Gosvāmī said: Anu, the fourth son of Yayāti, had three sons, named Sabhānara, Cakṣu and Pareṣṇu. O King, from Sabhānara came a son named Kālanara, and from Kālanara came a son named Sṛñjaya. ।। 9-23-1 ।।
english translation
शुकदेव गोस्वामी ने कहा : ययाति के चतुर्थ पुत्र अनु के तीन पुत्र हुए जिनके नाम थे—सभानर, चक्षु तथा परेष्णु। हे राजा, सभानर के कालनर नाम का एक पुत्र हुआ और कालनर से सृञ्जय नामक पुत्र उत्पन्न हुआ। ।। ९-२३-१ ।।
hindi translation
zrIzuka uvAca anoH sabhAnarazcakSuH parokSazca trayaH sutAH | sabhAnarAtkAlanaraH sRJjayastatsutastataH || 9-23-1 ||
hk transliteration by Sanscriptजनमेजयस्तस्य पुत्रो महाशीलो महामनाः । उशीनरस्तितिक्षुश्च महामनस आत्मजौ ।। ९-२३-२ ।।
From Sṛñjaya came a son named Janamejaya. From Janamejaya came Mahāśāla; from Mahāśāla, Mahāmanā; and from Mahāmanā two sons, named Uśīnara and Titikṣu. ।। 9-23-2 ।।
english translation
सृञ्जय का पुत्र जनमेजय हुआ, जनमेजय का पुत्र महाशाल, महाशाल का पुत्र महामना और महामना के दो पुत्र उशीनर तथा तितिक्षु हुए। ।। ९-२३-२ ।।
hindi translation
janamejayastasya putro mahAzIlo mahAmanAH | uzInarastitikSuzca mahAmanasa Atmajau || 9-23-2 ||
hk transliteration by Sanscriptशिबिर्वनः शमिर्दक्षश्चत्वारोशीनरात्मजाः । वृषादर्भः सुवीरश्च मद्रः कैकेय आत्मजाः ।। ९-२३-३ ।।
The four sons of Uśīnara were Śibi, Vara, Kṛmi and Dakṣa, and from Śibi again came four sons, named Vṛṣādarbha, Sudhīra, Madra and ātma-tattva-vit Kekaya. ।। 9-23-3 ।।
english translation
उशीनर के चार पुत्र थे—शिबि, वर, कृमि तथा दक्ष। शिबि के भी चार पुत्र हुए—वृषादर्भ, सुधीर, मद्र तथा आत्मतत्त्ववित् केकय। ।। ९-२३-३ ।।
hindi translation
zibirvanaH zamirdakSazcatvArozInarAtmajAH | vRSAdarbhaH suvIrazca madraH kaikeya AtmajAH || 9-23-3 ||
hk transliteration by Sanscriptशिबेश्चत्वार एवासंस्तितिक्षोश्च रुषद्रथः । ततो हेमोऽथ सुतपा बलिः सुतपसोऽभवत् ।। ९-२३-४ ।।
The son of Titikṣu was Ruṣadratha. From Ruṣadratha came Homa; from Homa, Sutapā; and from Sutapā, Bali. ।। 9-23-4 ।।
english translation
तितिक्षु का पुत्र रुषद्रथ था; रुषद्रथ का पुत्र होम था; होम का सुतपा और सुतपा का पुत्र बलि था। ।। ९-२३-४ ।।
hindi translation
zibezcatvAra evAsaMstitikSozca ruSadrathaH | tato hemo'tha sutapA baliH sutapaso'bhavat || 9-23-4 ||
hk transliteration by Sanscriptअङ्गवङ्गकलिङ्गाद्याः सुह्मपुण्ड्रान्ध्रसंज्ञिताः । जज्ञिरे दीर्घतमसो बलेः क्षेत्रे महीक्षितः ।। ९-२३-५ ।।
By the semen of Dīrghatamā in the wife of Bali, the emperor of the world, six sons took birth, namely Aṅga, Vaṅga, Kaliṅga, Suhma, Puṇḍra and Oḍra. ।। 9-23-5 ।।
english translation
चक्रवर्ती राजा बलि की पत्नी से दीर्घतमा के वीर्य से छह पुत्रों ने जन्म लिया जिनके नाम थे अंग, वंग, कलिंग, सुह्म, पुण्ड्र तथा ओड्र। ।। ९-२३-५ ।।
hindi translation
aGgavaGgakaliGgAdyAH suhmapuNDrAndhrasaMjJitAH | jajJire dIrghatamaso baleH kSetre mahIkSitaH || 9-23-5 ||
hk transliteration by Sanscript