Srimad Bhagavatam

Progress:82.4%

अजमीढो द्विमीढश्च पुरुमीढश्च हस्तिनः । अजमीढस्य वंश्याः स्युः प्रियमेधादयो द्विजाः ।। ९-२१-२१ ।।

sanskrit

From King Hastī came three sons, named Ajamīḍha, Dvimīḍha and Purumīḍha. The descendants of Ajamīḍha, headed by Priyamedha, all achieved the position of brāhmaṇas. ।। 9-21-21 ।।

english translation

राजा हस्ती के तीन पुत्र हुए—अजमीढ, द्विमीढ, तथा पुरुमीढ। अजमीढ के वंशजों में प्रियमेध प्रमुख था और उन सबों ने ब्राह्मण पद प्राप्त किया। ।। ९-२१-२१ ।।

hindi translation

ajamIDho dvimIDhazca purumIDhazca hastinaH | ajamIDhasya vaMzyAH syuH priyamedhAdayo dvijAH || 9-21-21 ||

hk transliteration by Sanscript

अजमीढाद्बृहदिषुस्तस्य पुत्रो बृहद्धनुः । बृहत्कायस्ततस्तस्य पुत्र आसीज्जयद्रथः ।। ९-२१-२२ ।।

sanskrit

From Ajamīḍha came a son named Bṛhadiṣu, from Bṛhadiṣu came a son named Bṛhaddhanu, from Bṛhaddhanu a son named Bṛhatkāya, and from Bṛhatkāya a son named Jayadratha. ।। 9-21-22 ।।

english translation

अजमीढ का पुत्र बृहदिषु था, बृहदिषु का पुत्र बृहद्धनु था, बृहद्धनु का पुत्र बृहत्काय था और बृहत्काय से जयद्रथ नामक पुत्र हुआ। ।। ९-२१-२२ ।।

hindi translation

ajamIDhAdbRhadiSustasya putro bRhaddhanuH | bRhatkAyastatastasya putra AsIjjayadrathaH || 9-21-22 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्सुतो विशदस्तस्य सेनजित्समजायत । रुचिराश्वो दृढहनुः काश्यो वत्सश्च तत्सुताः ।। ९-२१-२३ ।।

sanskrit

The son of Jayadratha was Viśada, and his son was Syenajit. The sons of Syenajit were Rucirāśva, Dṛḍhahanu, Kāśya and Vatsa. ।। 9-21-23 ।।

english translation

जयद्रथ का पुत्र विशद था और उसका पुत्र स्येनजित था। स्येनजित के पुत्रों के नाम थे रुचिराश्व, दृढहनु, काश्य तथा वत्स। ।। ९-२१-२३ ।।

hindi translation

tatsuto vizadastasya senajitsamajAyata | rucirAzvo dRDhahanuH kAzyo vatsazca tatsutAH || 9-21-23 ||

hk transliteration by Sanscript

रुचिराश्वसुतः पारः पृथुसेनस्तदात्मजः । पारस्य तनयो नीपस्तस्य पुत्रशतं त्वभूत् ।। ९-२१-२४ ।।

sanskrit

The son of Rucirāśva was Pāra, and the sons of Pāra were Pṛthusena and Nīpa. Nīpa had one hundred sons. ।। 9-21-24 ।।

english translation

रुचिराश्व का पुत्र पार था और पार के पुत्र पृथुसेन तथा नीप थे। नीप के एक सौ पुत्र थे। ।। ९-२१-२४ ।।

hindi translation

rucirAzvasutaH pAraH pRthusenastadAtmajaH | pArasya tanayo nIpastasya putrazataM tvabhUt || 9-21-24 ||

hk transliteration by Sanscript

स कृत्व्यां शुककन्यायां ब्रह्मदत्तमजीजनत् । स योगी गवि भार्यायां विष्वक्सेनमधात्सुतम् ।। ९-२१-२५ ।।

sanskrit

King Nīpa begot a son named Brahmadatta through the womb of his wife, Kṛtvī, who was the daughter of Śuka. And Brahmadatta, who was a great yogī, begot a son named Viṣvaksena through the womb of his wife, Sarasvatī. ।। 9-21-25 ।।

english translation

शुक की पुत्री अर्थात् नीप की पत्नी कृत्वी के गर्भ से राजा नीप के ब्रह्मदत्त नाम का पुत्र उत्पन्न हुआ। ब्रह्मदत्त महान् योगी था। उसकी पत्नी सरस्वती के गर्भ से विष्वक्सेन नाम का पुत्र उत्पन्न हुआ। ।। ९-२१-२५ ।।

hindi translation

sa kRtvyAM zukakanyAyAM brahmadattamajIjanat | sa yogI gavi bhAryAyAM viSvaksenamadhAtsutam || 9-21-25 ||

hk transliteration by Sanscript