1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
•
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:82.9%
जैगीषव्योपदेशेन योगतन्त्रं चकार ह । उदक्स्वनस्ततस्तस्माद्भल्लादो बार्हदीषवाः ।। ९-२१-२६ ।।
sanskrit
Following the instructions of the great sage Jaigīṣavya, Viṣvaksena compiled an elaborate description of the mystic yoga system. From Viṣvaksena, Udaksena was born, and from Udaksena, Bhallāṭa. All these sons are known as descendants of Bṛhadiṣu. ।। 9-21-26 ।।
english translation
जैगीषव्य ऋषि के उपदेशानुसार विष्वक्सेन ने योगपद्धति का विस्तृत वर्णन संकलित किया। विष्वक्सेन से उदक्सेन उत्पन्न हुआ और उदक्सेन से भल्लाट। ये सभी पुत्र बृहदिषु के वंशज थे। ।। ९-२१-२६ ।।
hindi translation
jaigISavyopadezena yogatantraM cakAra ha | udaksvanastatastasmAdbhallAdo bArhadISavAH || 9-21-26 ||
hk transliteration by Sanscriptयवीनरो द्विमीढस्य कृतिमांस्तत्सुतः स्मृतः । नाम्ना सत्यधृतिर्यस्य दृढनेमिः सुपार्श्वकृत् ।। ९-२१-२७ ।।
sanskrit
The son of Dvimīḍha was Yavīnara, whose son was Kṛtimān. The son of Kṛtimān was well known as Satyadhṛti. From Satyadhṛti came a son named Dṛḍhanemi, who became the father of Supārśva. ।। 9-21-27 ।।
english translation
द्विमीढ का पुत्र यवीनर था और उसका पुत्र कृतिमान था। कृतिमान का पुत्र सत्यधृति के नाम से विख्यात था। सत्यधृति से दृढनेमि नाम का पुत्र हुआ जो सुपार्श्व का पिता बना। ।। ९-२१-२७ ।।
hindi translation
yavInaro dvimIDhasya kRtimAMstatsutaH smRtaH | nAmnA satyadhRtiryasya dRDhanemiH supArzvakRt || 9-21-27 ||
hk transliteration by Sanscriptसुपार्श्वात्सुमतिस्तस्य पुत्रः सन्नतिमांस्ततः । कृतिर्हिरण्यनाभाद्यो योगं प्राप्य जगौ स्म षट् ।। ९-२१-२८ ।।
sanskrit
From Supārśva came a son named Sumati, from Sumati came Sannatimān, and from Sannatimān came Kṛtī, who achieved mystic power from Brahmā and taught six saṁhitās of the Prācyasāma verses of the Sāma Veda. ।। 9-21-28 ।।
english translation
सुपार्श्व से सुमति नाम का पुत्र, सुमति से सन्नतिमान तथा सन्नतिमान से कृती उत्पन्न हुआ जिसने ब्रह्मा से योगशक्ति प्राप्त की और सामवेद के प्राच्यसाम नामक श्लोकों की छह संहिताएँ पढ़ाईं। ।। ९-२१-२८ ।।
hindi translation
supArzvAtsumatistasya putraH sannatimAMstataH | kRtirhiraNyanAbhAdyo yogaM prApya jagau sma SaT || 9-21-28 ||
hk transliteration by Sanscriptसंहिताः प्राच्यसाम्नां वै नीपो ह्युग्रायुधस्ततः । तस्य क्षेम्यः सुवीरोऽथ सुवीरस्य रिपुञ्जयः ।। ९-२१-२९ ।।
sanskrit
The son of Kṛtī was Nīpa; the son of Nīpa, Udgrāyudha; the son of Udgrāyudha, Kṣemya; the son of Kṣemya, Suvīra; and the son of Suvīra, Ripuñjaya. ।। 9-21-29 ।।
english translation
कृती का पुत्र नीप था, नीप का पुत्र उद्ग्रायुध हुआ, उद्ग्रायुध का पुत्र क्षेम्य हुआ, क्षेम्य से सुवीर नामक पुत्र हुआ तथा सुवीर का पुत्र रिपुञ्जय था। ।। ९-२१-२९ ।।
hindi translation
saMhitAH prAcyasAmnAM vai nIpo hyugrAyudhastataH | tasya kSemyaH suvIro'tha suvIrasya ripuJjayaH || 9-21-29 ||
hk transliteration by Sanscriptततो बहुरथो नाम पुरमीढोऽप्रजोऽभवत् । नलिन्यामजमीढस्य नीलः शान्तिः सुतस्ततः ।। ९-२१-३० ।।
sanskrit
From Ripuñjaya came a son named Bahuratha. Purumīḍha was sonless. Ajamīḍha had a son named Nīla by his wife known as Nalinī, and the son of Nīla was Śānti. ।। 9-21-30 ।।
english translation
रिपुञ्जय का पुत्र बहुरथ हुआ। पुरुमीढ नि:सन्तान था। अजमीढ को अपनी पत्नी नलिनी से नील नामक पुत्र की प्राप्ति हुई। नील का पुत्र शान्ति था। ।। ९-२१-३० ।।
hindi translation
tato bahuratho nAma puramIDho'prajo'bhavat | nalinyAmajamIDhasya nIlaH zAntiH sutastataH || 9-21-30 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:82.9%
जैगीषव्योपदेशेन योगतन्त्रं चकार ह । उदक्स्वनस्ततस्तस्माद्भल्लादो बार्हदीषवाः ।। ९-२१-२६ ।।
sanskrit
Following the instructions of the great sage Jaigīṣavya, Viṣvaksena compiled an elaborate description of the mystic yoga system. From Viṣvaksena, Udaksena was born, and from Udaksena, Bhallāṭa. All these sons are known as descendants of Bṛhadiṣu. ।। 9-21-26 ।।
english translation
जैगीषव्य ऋषि के उपदेशानुसार विष्वक्सेन ने योगपद्धति का विस्तृत वर्णन संकलित किया। विष्वक्सेन से उदक्सेन उत्पन्न हुआ और उदक्सेन से भल्लाट। ये सभी पुत्र बृहदिषु के वंशज थे। ।। ९-२१-२६ ।।
hindi translation
jaigISavyopadezena yogatantraM cakAra ha | udaksvanastatastasmAdbhallAdo bArhadISavAH || 9-21-26 ||
hk transliteration by Sanscriptयवीनरो द्विमीढस्य कृतिमांस्तत्सुतः स्मृतः । नाम्ना सत्यधृतिर्यस्य दृढनेमिः सुपार्श्वकृत् ।। ९-२१-२७ ।।
sanskrit
The son of Dvimīḍha was Yavīnara, whose son was Kṛtimān. The son of Kṛtimān was well known as Satyadhṛti. From Satyadhṛti came a son named Dṛḍhanemi, who became the father of Supārśva. ।। 9-21-27 ।।
english translation
द्विमीढ का पुत्र यवीनर था और उसका पुत्र कृतिमान था। कृतिमान का पुत्र सत्यधृति के नाम से विख्यात था। सत्यधृति से दृढनेमि नाम का पुत्र हुआ जो सुपार्श्व का पिता बना। ।। ९-२१-२७ ।।
hindi translation
yavInaro dvimIDhasya kRtimAMstatsutaH smRtaH | nAmnA satyadhRtiryasya dRDhanemiH supArzvakRt || 9-21-27 ||
hk transliteration by Sanscriptसुपार्श्वात्सुमतिस्तस्य पुत्रः सन्नतिमांस्ततः । कृतिर्हिरण्यनाभाद्यो योगं प्राप्य जगौ स्म षट् ।। ९-२१-२८ ।।
sanskrit
From Supārśva came a son named Sumati, from Sumati came Sannatimān, and from Sannatimān came Kṛtī, who achieved mystic power from Brahmā and taught six saṁhitās of the Prācyasāma verses of the Sāma Veda. ।। 9-21-28 ।।
english translation
सुपार्श्व से सुमति नाम का पुत्र, सुमति से सन्नतिमान तथा सन्नतिमान से कृती उत्पन्न हुआ जिसने ब्रह्मा से योगशक्ति प्राप्त की और सामवेद के प्राच्यसाम नामक श्लोकों की छह संहिताएँ पढ़ाईं। ।। ९-२१-२८ ।।
hindi translation
supArzvAtsumatistasya putraH sannatimAMstataH | kRtirhiraNyanAbhAdyo yogaM prApya jagau sma SaT || 9-21-28 ||
hk transliteration by Sanscriptसंहिताः प्राच्यसाम्नां वै नीपो ह्युग्रायुधस्ततः । तस्य क्षेम्यः सुवीरोऽथ सुवीरस्य रिपुञ्जयः ।। ९-२१-२९ ।।
sanskrit
The son of Kṛtī was Nīpa; the son of Nīpa, Udgrāyudha; the son of Udgrāyudha, Kṣemya; the son of Kṣemya, Suvīra; and the son of Suvīra, Ripuñjaya. ।। 9-21-29 ।।
english translation
कृती का पुत्र नीप था, नीप का पुत्र उद्ग्रायुध हुआ, उद्ग्रायुध का पुत्र क्षेम्य हुआ, क्षेम्य से सुवीर नामक पुत्र हुआ तथा सुवीर का पुत्र रिपुञ्जय था। ।। ९-२१-२९ ।।
hindi translation
saMhitAH prAcyasAmnAM vai nIpo hyugrAyudhastataH | tasya kSemyaH suvIro'tha suvIrasya ripuJjayaH || 9-21-29 ||
hk transliteration by Sanscriptततो बहुरथो नाम पुरमीढोऽप्रजोऽभवत् । नलिन्यामजमीढस्य नीलः शान्तिः सुतस्ततः ।। ९-२१-३० ।।
sanskrit
From Ripuñjaya came a son named Bahuratha. Purumīḍha was sonless. Ajamīḍha had a son named Nīla by his wife known as Nalinī, and the son of Nīla was Śānti. ।। 9-21-30 ।।
english translation
रिपुञ्जय का पुत्र बहुरथ हुआ। पुरुमीढ नि:सन्तान था। अजमीढ को अपनी पत्नी नलिनी से नील नामक पुत्र की प्राप्ति हुई। नील का पुत्र शान्ति था। ।। ९-२१-३० ।।
hindi translation
tato bahuratho nAma puramIDho'prajo'bhavat | nalinyAmajamIDhasya nIlaH zAntiH sutastataH || 9-21-30 ||
hk transliteration by Sanscript