Srimad Bhagavatam

Progress:80.3%

श्रीशुक उवाच वितथस्य सुतो मन्युर्बृहत्क्षत्रो जयस्ततः । महावीर्यो नरो गर्गः सङ्कृतिस्तु नरात्मजः ।। ९-२१-१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: Because Bharadvāja was delivered by the Marut demigods, he was known as Vitatha. The son of Vitatha was Manyu, and from Manyu came five sons — Bṛhatkṣatra, Jaya, Mahāvīrya, Nara and Garga. Of these five, the one known as Nara had a son named Saṅkṛti. ।। 9-21-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca vitathasya suto manyurbRhatkSatro jayastataH | mahAvIryo naro gargaH saGkRtistu narAtmajaH || 9-21-1 ||

hk transliteration

गुरुश्च रन्तिदेवश्च सङ्कृतेः पाण्डुनन्दन । रन्तिदेवस्य हि यश इहामुत्र च गीयते ।। ९-२१-२ ।।

sanskrit

O Mahārāja Parīkṣit, descendant of Pāṇḍu, Saṅkṛti had two sons, named Guru and Rantideva. Rantideva is famous in both this world and the next, for he is glorified not only in human society but also in the society of the demigods. ।। 9-21-2 ।।

english translation

hindi translation

guruzca rantidevazca saGkRteH pANDunandana | rantidevasya hi yaza ihAmutra ca gIyate || 9-21-2 ||

hk transliteration

वियद्वित्तस्य ददतो लब्धं लब्धं बुभुक्षतः । निष्किञ्चनस्य धीरस्य सकुटुम्बस्य सीदतः ।। ९-२१-३ ।।

sanskrit

Rantideva never endeavored to earn anything. He would enjoy whatever he got by the arrangement of providence, but when guests came he would give them everything. Thus he underwent considerable suffering, ।। 9-21-3 ।।

english translation

hindi translation

viyadvittasya dadato labdhaM labdhaM bubhukSataH | niSkiJcanasya dhIrasya sakuTumbasya sIdataH || 9-21-3 ||

hk transliteration

व्यतीयुरष्टचत्वारिंशदहान्यपिबतः किल । घृतपायससंयावं तोयं प्रातरुपस्थितम् ।। ९-२१-४ ।।

sanskrit

Once, after fasting for forty-eight days, in the morning Rantideva received some water and some foodstuffs made with milk and ghee, ।। 9-21-4 ।।

english translation

hindi translation

vyatIyuraSTacatvAriMzadahAnyapibataH kila | ghRtapAyasasaMyAvaM toyaM prAtarupasthitam || 9-21-4 ||

hk transliteration

कृच्छ्रप्राप्तकुटुम्बस्य क्षुत्तृड्भ्यां जातवेपथोः । अतिथिर्ब्राह्मणः काले भोक्तुकामस्य चागमत् ।। ९-२१-५ ।।

sanskrit

along with the members of his family. Indeed, he and his family members shivered for want of food and water, yet Rantideva always remained sober. but when he and his family were about to eat, a brāhmaṇa guest arrived. ।। 9-21-5 ।।

english translation

hindi translation

kRcchraprAptakuTumbasya kSuttRDbhyAM jAtavepathoH | atithirbrAhmaNaH kAle bhoktukAmasya cAgamat || 9-21-5 ||

hk transliteration