Progress:81.3%

तस्य तां करुणां वाचं निशम्य विपुलश्रमाम् । कृपया भृशसन्तप्त इदमाहामृतं वचः ।। ९-२१-११ ।।

Aggrieved at hearing the pitiable words of the poor fatigued caṇḍāla, Mahārāja Rantideva spoke the following nectarean words. ।। 9-21-11 ।।

english translation

बेचारे थके चण्डाल के दयनीय वचनों को सुनकर दुखित महाराज रन्तिदेव ने इस प्रकार के अमृततुल्य वचन कहे। ।। ९-२१-११ ।।

hindi translation

tasya tAM karuNAM vAcaM nizamya vipulazramAm | kRpayA bhRzasantapta idamAhAmRtaM vacaH || 9-21-11 ||

hk transliteration by Sanscript