Srimad Bhagavatam
तस्य तां करुणां वाचं निशम्य विपुलश्रमाम् । कृपया भृशसन्तप्त इदमाहामृतं वचः ॥ ९-२१-११ ॥
Aggrieved at hearing the pitiable words of the poor fatigued caṇḍāla, Mahārāja Rantideva spoke the following nectarean words. ॥ 9-21-11 ॥
english translation
बेचारे थके चण्डाल के दयनीय वचनों को सुनकर दुखित महाराज रन्तिदेव ने इस प्रकार के अमृततुल्य वचन कहे। ॥ ९-२१-११ ॥
hindi translation
tasya tAM karuNAM vAcaM nizamya vipulazramAm । kRpayA bhRzasantapta idamAhAmRtaM vacaH ॥ 9-21-11 ॥
hk transliteration by Sanscript