Progress:80.0%

तं त्यक्तुकामां ममतां भर्तृत्यागविशङ्किताम् । नामनिर्वाचनं तस्य श्लोकमेनं सुरा जगुः ।। ९-२०-३७ ।।

Mamatā very much feared being forsaken by her husband for giving birth to an illegitimate son, and therefore she considered giving up the child. But then the demigods solved the problem by enunciating a name for the child. ।। 9-20-37 ।।

english translation

ममता अत्यन्त भयभीत थी कि अवैध पुत्र उत्पन्न करने के कारण उसका पति उसे छोड़ सकता है अतएव उसने बालक को त्याग देने का विचार किया। लेकिन तब देवताओं ने उस बालक का नामकरण करके सारी समस्या हल कर दी। ।। ९-२०-३७ ।।

hindi translation

taM tyaktukAmAM mamatAM bhartRtyAgavizaGkitAm | nAmanirvAcanaM tasya zlokamenaM surA jaguH || 9-20-37 ||

hk transliteration by Sanscript